Mas nunca gastaria mais de $200.000 numa coisa que se usa à volta do pescoço. | Open Subtitles | لكن مستحيل أقبل بأنفاق مبلغ كبير مقابل قلادة تُلبس حول الرقبة |
Não só retirou os intestinos... como os dispôs cuidadosamente à volta do pescoço e dos ombros. | Open Subtitles | لم يقطع الأمعاء فقط بل رتّبها بعناية حول الرقبة والكتف |
E eu tava a usar um cristal à volta do pescoço toda a noite, e nunca os apanhei. | Open Subtitles | وكنت أرتدي هذا البلورة حول الرقبة طوال الليل، وأنا لم حصلت عليها. |
- Hematomas no pescoço e água do mar nos pulmões. | Open Subtitles | كدمات حول الرقبة ومياه محيطات في الرئتين |
Ferimentos, arranhões e inchaços no pescoço. | Open Subtitles | كدمات , خدوش مع ازرقاق حول الرقبة صحيح |
Olhos manchados, escoriação em volta do pescoço. | Open Subtitles | هالات سوداء، تشجّب حول الرقبة |
Também eu, em volta do pescoço fino da Simone. | Open Subtitles | (وأنا كذلك، حول الرقبة الصغيرة لـ(سيمون |
petéquias, equimoses em redor do pescoço e fractura do osso hióide. | Open Subtitles | نزيف حبري كدمات حول الرقبة العظم اللامي مكسور |
Não há água nos pulmões, hemorragia petequial, escoriações à volta do pescoço. | Open Subtitles | لا ماء في الرئتين، نزيف حبري، وكدمات حول الرقبة. |
A vespa-do-mar outra vez, à volta do pescoço todo, toda à volta aqui. | TED | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى-- حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
O problema de não haver ligaduras à volta do pescoço é que ambos os médicos foram ainda assim asfixiados, por isso a questão é... | Open Subtitles | المشكلة فى عدم وجود آثار خنق حول الرقبة هى أنهما ماتا مختنقين، لذا السؤال هو... |
Tudo bem, contusões anteriores à morte à volta do pescoço, juntamente com o osso hióide partido, tudo aponta para asfixia. | Open Subtitles | حسناً .. كدمات بعد الموت حول الرقبة |
- A meia à volta do pescoço. | Open Subtitles | - الجورب الذى كان حول الرقبة |
Há cortes no pescoço. | Open Subtitles | هناك تمزقات حول الرقبة |
Hematomas no pescoço. | Open Subtitles | كدمات حول الرقبة |
Não há nada utilizável em redor do pescoço. | Open Subtitles | لا شيء مفيد حول الرقبة |