Ele vai ao programa sobre relações à distância, no próximo domingo. | Open Subtitles | على أية حال . هو يقوم بعرض حول العلاقات . بعيدة المدى يوم الأحد المقبل |
Ouve, pensei muito sobre relações e como difícil podem ser, e penso... | Open Subtitles | اسمعِ، لقد كنت أفكر مطولاً حول العلاقات و مدى صعوبتهم .. و كنت أفكر |
Dão conselhos sobre relações. Ajuda-me. | Open Subtitles | هم يعطون نصائح حول العلاقات,ساعديني |
Não se trata de relações públicas, Sr. Wax, mas da Segurança Nacional. | Open Subtitles | هذا لَيس حول العلاقات العامة يا سيد "واكس" هذا حول الأمن القومي |
Aguentam-se um bocado e depois vêem a Oprah falar de relações... | Open Subtitles | إنهم يبقون معك لفترة و بعدها يرونهذا.. عروض "الأوبرا" حول العلاقات |
Você está me dando conselhos sobre relacionamentos depois de tudo o seu Stefan teatro este ano? | Open Subtitles | أنت إعطائي النصيحة حول العلاقات بعد كل ما تبذلونه من الدراما ستيفان هذا العام؟ |
sobre relacionamentos. | Open Subtitles | حول العلاقات |
Também quero dizer que há provavelmente alguns Labradores amarelos que eu conheço que são mais capazes de decisões informadas, inteligentes e maduras sobre relações sexuais do que algumas pessoas com 40 anos que conheço. Assim, como colocamos em prática | TED | أيضا أريد أن أقول ربما يكون هناك أيضا بعض اللابرادور الصفر الذين أعرفهم ( نوع من الكلاب ) التي هي أكثر قدرة على التعلم , قدراتها العقلية , ذات قرارات ناضجة حول العلاقات الجنسية من بعض من هم فى الأربعينات الذين أعرفهم . فكيف نقوم بتفعيل أو تعميم |
Alex, sabes o que acho de relações com gente de fora. | Open Subtitles | ({\pos(192,230)}آليكس)، أنتِ تعرفين رأيي حول العلاقات مع الغرباء |