"حول المال" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo dinheiro
        
    • sobre dinheiro
        
    • por dinheiro
        
    • por causa do dinheiro
        
    • sobre o dinheiro
        
    • de dinheiro
        
    • ver com dinheiro
        
    Não é só pelo dinheiro. É pela nossa família. Open Subtitles انه ليس فقط حول المال انه حول عائلتنا
    Uma vitória medíocre é pelo dinheiro mas uma grande vitória é pela glória. Open Subtitles والفوز الصغير حول المال لكن الفوز الكبير كلّ شيء عن مجد
    Prometemos um ou outro que nunca ia ser sobre dinheiro. Open Subtitles لقد عاهدنا بعضنا أنها لن تكون حول المال قط.
    Era sobre dinheiro. Ela diz que eles discutem sempre por causa de dinheiro. Open Subtitles لقد كان حول المال انها تقول شجاراتهم دائماً حول المال
    Mr. Burns é o homem mais rico da cidade. Talvez tenha sido por dinheiro. Open Subtitles السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال
    Espere aí. - Isto é tudo por causa do dinheiro? Open Subtitles إنتظر ثانية، أنتظروا هل هذا فقط حول المال ؟
    Parece como cuidados de Gordon sobre o dinheiro mais que qualquer coisa. Open Subtitles يبدو مثل عناية جوردن حول المال أكثر من أيّ شيء.
    Como lutamos com graves dificuldades de dinheiro... vejo-me obrigada a pedir-vos com grande relutância... que renuncieis ao vosso lugar. Open Subtitles وبينما نحن في مشكلة كبيرة حول المال أنا خائفة أن أسألك وبتردد كبير أن تستقيل من منصبك
    Não tem a ver com dinheiro. Open Subtitles الأمر ليس حول المال. إنّي أحبّ ما أقوم به.
    Nunca foi pelo dinheiro, não importa aquilo que digas a ti mesmo. Open Subtitles لم يكن يوما من حول المال مهما كنت تقول لنفسك
    Não me parece que tenha sido somente pelo dinheiro. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا كان فقط حول المال.
    Pensei que era só pelo dinheiro. Não sabia. Open Subtitles ظننتُ أنّ هذا كان حول المال فحسب.
    Que obsessão é essa pelo dinheiro? Open Subtitles ما هو هاجسك حول المال ؟
    A vigilância em Islamabad disse que disseram alguma coisa sobre dinheiro. Open Subtitles أجهزة المراقبة في "إسلام أباد" قالت أنه كان هناك جدالاً حول المال.
    Este jogo é sobre dinheiro, sobre apostas. Open Subtitles هذه اللعبة حول المال , حول المراهنات
    Discutimos sobre dinheiro. Open Subtitles تجادلنا حول المال
    O teu pai quase virou as costas ao seu mais correcto discernimento, por dinheiro. Open Subtitles ..كاد والدك أن ينحرف عن حكمه الأفضل حول المال لا ألقِ بالاً البتة حول المال
    É tudo por dinheiro. $20.000 para não ver nada. Open Subtitles هذا الأمر برمّته حول المال عشرون ألف دولاراً تعمي العين
    Os meus supervisores disseram que a acção foi apenas por dinheiro Open Subtitles مُشرِفي أخبرني أنّ أمر الدعوى القضائية برمّته كان يتمحور حول المال.
    - Se é por causa do dinheiro... Open Subtitles أعني، انظري، إذا كان الأمر حول المال فلدي..
    Tivemos uma disputa por causa do dinheiro. Open Subtitles لم تقاضني.. كان هناك خلاف حول المال
    - Que tal... eu não conto aos pais sobre o dinheiro, se prometeres fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles - ماذا عن , لن أخبر أمي وابي حول المال إذا أنت تعد أن تفعل ما أقول
    Divergências sobre o dinheiro. Open Subtitles دائما هناك بعض الخلافـــات حول المال
    No entanto as pessoas fazem muitas coisas quando estão ao pé de dinheiro. Open Subtitles ثمّ ثانية، ناس يعملون الكثير من الأشياء عندما هم حول المال.
    O assalto não teve que ver com dinheiro, foi teatro. Open Subtitles السرقة لم تكن حول المال كانت مجرد مسرحية مجرد الهاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus