"حول تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre aquela
        
    • sobre essa
        
    • sobre aquele
        
    • sobre a
        
    • sobre o
        
    • naquelas
        
    • sobre essas
        
    • sobre esses
        
    • sobre esse
        
    • acerca daquelas
        
    • em torno dessa
        
    Quer saber se não direi a verdade sobre aquela rapariga? Open Subtitles تعني أن أخبر احدا بالحقيقة حول تلك الفتاة؟
    Não me diga que é sobre aquela menina do avião? Open Subtitles لا تخبرني هذا حول تلك البنت على الطائرة.
    Pode dizer-me alguma coisa sobre essa mulher? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني شيءَ حقيقي حول تلك المرأةِ؟
    Eu vou-lhe pedir satisfações sobre aquele medalhão. Afinal de contas, era da minha mãe. Open Subtitles سأتحدث معها حول تلك القلادة بعد كل هذا , انها قلادة امي
    sobre a androide que foi aqui destruída ontem... Open Subtitles نحن هنا حول تلك الدمية و الرجل الكبير حطم هنا يصل في اليوم الآخر.
    É ver o que há perto daquele monte de coral ou perto da árvore mais próxima, e aprender mais, não só sobre o ambiente, mas sobre nós próprios. TED رؤية ماذا يوجد حول ذلك الصخر المرجاني أو حول تلك الشجرة، ومعرفة الكثير ليس فقط عن بيئتنا ولكن حول أنفسنا.
    Passei a vida naquelas Torres. Open Subtitles حياتي كلها كانت حول تلك الأبراج ، أتعلم ؟
    Pergunto-me o que há de tão especial sobre essas datas. Open Subtitles أنا أتساءل ما هو الشيء الخاص حول تلك التواريخ
    Interessa-me conhecer a tua opinião sobre esses acontecimentos, e os motivos que os provocaram. Open Subtitles أنا مهتم لسماع أفكارك حول تلك الأحداث، الأسباب التي ولدت تلك الأحداث.
    Não, eu quero saber sobre esse processo que se passa na tua cabeça. Open Subtitles كلا، أريد معرفة حول تلك القصة. مذا يدور في رأسكِ.
    Vou descobrir o que conseguir acerca daquelas armas. Open Subtitles سأكشف ما أقدر عليه حول تلك الأسلحة.
    Querem falar contigo sobre aquela bomba. Open Subtitles يريدون التحدث معك حول تلك القنبلة
    Joanna, quero falar consigo sobre aquela entrevista. Open Subtitles جوانا، أريد كلام حول تلك المقابلة
    Tudo o que disse sobre aquela noite é mentira. Open Subtitles كُلّ شيء قُلتَه حول تلك الليلة,هو كذب
    Dêem-me as últimas informações sobre essa árvore. Open Subtitles أريد كل المعلومات حول تلك الشجرة كل التفاصيل
    AS tuas mentiras sobre essa foto são tão divertidas. Open Subtitles أكاذيبكَ حول تلك الصورةِ مثل هذا المرحِ.
    Há uma lenda sobre essa senhora. Open Subtitles هناك أسطورة كاملة حول تلك السيدة أسطورة ؟
    Quero falar-te sobre aquele fim-de-semana. Open Subtitles أريد أن تعرفي حول تلك عطلة نهاية الأسبوع
    Já lhe disse. Não vamos responder nada sobre aquele diamante. Tudo bem. Open Subtitles قلنا لكم، لن نُجيب أيّ أسئلة حول تلك الألماسة.
    Porque me fizeste perguntas sobre a espingarda? Open Subtitles من أنت بحق الجحيم؟ لماذا تستمر بسؤالك لي حول تلك البندقية القناصة؟
    Agora já não precisamos de nos preocupar com a peça sobre o nazismo. Open Subtitles حسناً , لن يكون علينا القلق حول تلك المسرحية التي تتناول النازية بعد الآن
    Há algo cirurgicamente antisséptico naquelas palavras familiares, "lamentamos informá-lo". Open Subtitles هناك مطهّر جراحي حول تلك الكلمات المألوفة،
    Ainda estás a divagar sobre essas bolas? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَضْربُ على حول تلك الكراتِ؟
    Não. Existem inúmeros mitos sobre esses cartões. Open Subtitles لا، يوجد الكثير من الخرافات حول تلك الأشياء
    Eu acho que descobrir algo sobre esse cofre, deu-te uma nova motivação, foi Homem do Lixo? Open Subtitles أعتقد أن معرفتك حول تلك الخزنك قد أعطاك حافزاً جديداً, آه, يا جامع القمامة؟
    Parece que a Allison estava a dizer a verdade acerca daquelas chamadas que estavam a receber. Open Subtitles إتضح أنّ (أليسون) كانت تقول الحقيقة حول تلك الإتصالات التي يتلقيانها.
    Eu queria construir algo em que pudéssemos mover objectos sob controlo de um computador e criar interacções em torno dessa ideia sem ter que atravessar este processo de construir algo de raiz em cada ocasião. TED أود إنشاء شيء ما حيث يمكننا تحريك الأجسام عن طرق تحكم الحاسب وإنشاء تفاعلات حول تلك الفكرة بدون الحاجة للقيام بتلك العمليات لبناء شيء من الصفر في كل مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus