"حول رجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre um homem
        
    • sobre um tipo
        
    • homem que
        
    • o homem dos
        
    É sobre um homem cujo casamento desmorona. Open Subtitles إنه حول رجل والذي زواجه بالكامل يَتفكّكُ.
    Há uma história Apache sobre um homem que acordou uma certa manhã, e viu um falcão ao vento. Open Subtitles هناك قصّة أباشي حول رجل إستيقظ ذات صباح ورأى صقر على الريح
    Não há. nada natural sobre um homem da idade dele morrer num táxi. Open Subtitles لايوجد شئ طبيعي حول رجل بسنّه ينهار داخل سيارة أجرة.
    Estou a trabalhar numa história sobre um tipo na prisão. Open Subtitles تلك القصة التى أعمل عليها حول رجل فى السجن.
    Era interessante, porque era sobre um tipo que ia para o meio do nada, e simplesmente tentava não morrer. Open Subtitles . كان الأمر مثير للاهتمام فقد كان حول رجل يخرج إلى العدم
    Uma vez o meu marido contou-me acerca de um homem. Que vinga estas injustiças. Open Subtitles مره اخبرني زوجي, حول رجل انتقامه بأخطائنا..
    Certo, diz-nos tudo o que sabes sobre o homem dos gelados. Open Subtitles حسناً، أخبرنا فحسب عمّا تعرفه حول رجل المثلجات
    Tive uma conversa com a polícia sobre um homem suspeito com a minha descrição. Open Subtitles نعم، كان عندي محادثة مع الشرطة حول رجل مريب يشبهني
    Oh, é sempre sobre um homem com a minha mãe. Open Subtitles . اوه , الامر دائماً يسير حول رجل مع أمي
    A vossa agência emitiu um boletim sobre um homem com uma tatuagem muito específica no braço direito? Open Subtitles لقد نشرت وكالتك بيان حول رجل عنده وشم مميز على ذراعه الأيمن؟
    Lucious, a canção é sobre um homem que gosta de uma mulher que não gosta dele. Open Subtitles لوسيوس الأعنية حول رجل يحب امرأة لا تبادله نفس الحب
    Estou a responder a uma chamada que fez ontem à noite, sobre um homem suspeito e o seu "sintético" andarem a rondar a sua casa. Open Subtitles انه بشأن الأتصال الذي اجريته انت في الليله الماضيه حول رجل غامض و الته امام منزلك
    Disse que ouviu boatos sobre um homem nas ruas a perseguir traficantes e a esvaziar os seus stocks... um homem mascarado, com uma espada. Open Subtitles وقال أنّه سمع شائعات حول رجل في الشوارع يُفسد تجارة المخدرات ويغرق مخابئهم... رجل مقنع يملك سيفاً.
    Esperem. Ela mencionou uma coisa sobre um homem, ontem. Open Subtitles لقد ذكرت شيئاً الليلة الماضية حول رجل.
    É sobre um tipo que tenta manter tudo em ordem, enquanto se está a arruinar. Open Subtitles إنه حول رجل يحاول إبقاء الأمور في موضعها في فترة افتراق
    Paguei-lhe para escrever um argumento sobre um tipo com uma enorme cabeça de insecto a papar uma rapariga num palheiro. Open Subtitles لقد دفعت لك أن تكتب نصاً حول رجل ذي رأس حشرة كبير يغازل فتاة في مخزن التّبن،
    - Olá. Recebi uma chamada sobre um tipo a vender algumas das joias roubadas do banco ontem à noite. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس
    Há rumores sobre um tipo que tratou do cartel, há um tempo. Open Subtitles هناك إشاعات حول رجل تبنى الإحتكار لفترة
    Preciso de uma informação sobre um tipo que trabalha no seu escritório. Open Subtitles أحتاج بعض المعلومات حول رجل
    Li algo sobre um tipo no Colorado que fez exactamente a mesma coisa. Open Subtitles أجل، قرأت مؤخراً شيئاً حول رجل في (كولورادو) قد قام بالأمر نفسه
    Deixei-te algumas mensagens sobre o homem dos seguros que veio cá fazer perguntas. Open Subtitles حول رجل التأمين، الذي مرّ إلى هنا، وسأل بعض الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus