Por um lado, obter informação muito negativa, altamente imoral sobre uma pessoa tem tipicamente um maior impacto que aprender algo positivo, muito moral sobre ela. | TED | من وجهة نظر، أخذ معلومات سلبية ولا أخلاقية حول شخص عادة ما يكون لها تأثير قوي من أخذ معلومات إيجابية وأخلاقية جداً. |
Pensa na última vez em que julgaste alguém baseado no seu comportamento, especialmente numa altura em que sentiste que mudaste a tua opinião sobre uma pessoa. | TED | فكر بآخر لحظة حكمت فيها على شخص بناءً على سلوكه، وخصوصاً عندما تشعر حقاً وكأنك غيرت رأيك حول شخص. |
Pode ser sobre uma circunstância que estão a viver, pode ser sobre uma pessoa na vossa vida até pode ser sobre vocês mesmos. | TED | ربّما حول الظروف التي تختبرونها، ربّما حول شخص في حياتكم، ربّما حتى حول أنفسكم. |
E podias dizer-nos tudo sobre um tipo chamado Frank Phillips. | Open Subtitles | واذا كان بمقدورك ان تخبرينا بكل شيء تعرفينه حول شخص اسمه فرانك فيليبس |
Uma noite destas ouvi uma cabra fodida... a falar com outra miúda sobre um tipo muito perigoso. | Open Subtitles | ليلة أمس، سمعت عاهرة تتكلم مع فتاة آخرى حول شخص حقير، |
E tornou-se um jogo do gato e do rato, em que víamos contas a serem fechadas para voltarem a aparecer, e uma arrogância em volta de alguém que tinha 25 contas e material a ser disseminado para todo o mundo. | TED | وتحول الأمر إلى لعبة القط والفأر، حيث يتم إغلاق حسابات لتعود بعدها مجددًا، وغطرسة حول شخص ما يملك 25 حسابًا، ومادة منشورة بكل مكان. |
Não é possível cantar assim sobre alguém que não se ama. | Open Subtitles | لا يمكنك الغناء بتلك الطريقة حول شخص ما لا تحبينه. |
Pode-se dizer muito sobre uma pessoa através do seu apartamento. | Open Subtitles | يمكن معرفة الكثير حول شخص ما من شقّته إن أجدتِ النظر |
Acho que é uma boa altura para mencionar que quando dou exemplos de pessoas, não estou a falar sobre uma pessoa específica que possas rastrear quando saíres. | Open Subtitles | وأعتقد أن الوقت مناسب لذكر هذا عندما طرح أمثلة لاشخاص أنا لا أتحدث حول شخص معين يمكنك تعقبه عندما تخرج |
E é sobre uma pessoa mágica, fantástica e inspirada que eleva a moral de todos os que estão à volta dele sendo apenas quem ele é. | Open Subtitles | وهي تدور حول شخص مذهل وساحر ومُلهم والذي يرفع من معنويات من حوله |
Podemos descobrir muita coisa sobre uma pessoa, ao examinar o conteúdo das suas malas. | Open Subtitles | بأمكانك تعلم الكثير حول شخص ما من خلال فحص محتويات حقائبهم |
Queria que me informasse sobre uma pessoa. | Open Subtitles | الحق، أريد الإستفسار حول شخص ما. |
Tenho informações sobre uma pessoa desaparecida. | Open Subtitles | عندي بعض المعلومات .. حول شخص مفقود |
Só ouvi pedaços da conversa, mas ela... falou sobre um tipo coberto de tinta vermelha, que parecia o pau do diabo. | Open Subtitles | لقد سمعت فقط جزءً من الحديث، لكن تلك العاهرة استـمرت في الكلام طيلة الوقت حول شخص مغطى بطلاء أحمر ويشبه الشيطان |
Todos os livros e todos os filmes são sobre um tipo especial. | Open Subtitles | كل كتاب و كل فيلم يدور حول شخص واحد مميز |
Quando um amigo meu me disse que eu tinha de ver este vídeo fantástico sobre um tipo a protestar contra as multas a ciclistas em Nova Iorque, tenho de admitir que não fiquei muito interessado. | TED | حين أخبرني صديق أن علي رؤية هذا الفيديو الرائع حول شخص يحتج على غرامات الدراجات في مدينة نيويورك، أعترف أنني لم أكن مهتما جدا. |
Escrevi um artigo sobre um tipo que mantinha um tigre no apartamento... | Open Subtitles | لقد كتبت قصة حول شخص قام بتربية نمر في شقته... |
O meu marido diz que a melhor maneira de te ajudares é colocares o teu braço à volta de alguém que precise mais do que tu. | Open Subtitles | يقول زوجي، "أفضل طريقة لمساعدة نفسك "هو وضع ذراعيك حول شخص يحتاج إليها أكثر منك |
Não estou habituada a ter os meus braços à volta de alguém. | Open Subtitles | لست معتادة على لف يدي بالكامل حول شخص |
O Jackson tem uma pista sobre alguém que poderá ser o possível parceiro da Abigail, alguém chamado Sr. Duncan. | Open Subtitles | يمتلك (جاكسون) خيطاً حول شخص قد يكون شريك (أبيغايل) شخص يدعى السيد (دانكان) |