Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق. |
Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, mas não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعلم كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، في الواقع، لم أكن أعلم أي شيء. |
Sabem que mais aprendi sobre ser um pai que fica em casa? | TED | أتعلمون ما عرفته أيضًا حول كونك والداً مقيم بالمنزل؟ |
Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة |
O rock and roll não é sobre ser deslumbrante ou estar na moda, é uma força. | Open Subtitles | موسيقة الروك آن رول ، ليست حول كونك ساحرا ، او بطريقة رقصك، بل هي قوة مـــا |
Lembras-te daquela conversa que tivemos sobre ser tímidos? | Open Subtitles | أتتذكر حديثنا السابق حول كونك خجولا ؟ |
(Risos) GH: Sabem que mais eu julgava saber sobre ser um pai que fica em casa? | TED | (ضحك) جلين هنري: تعلمون ما الذي ظننت أيضاً أنني أعرفه حول كونك والداً مقيم في البيت؟ |
Os meus agentes são profissionais altamente treinados, que não têm tempo para o deixar brincar às suas fantasias sobre ser um polícia verdadeiro, Mr Blart. | Open Subtitles | أن عملائي محترفين على أعلى درجة من التدريب الذي ليس لديهم الوقت ليدعوك تلعب بأوهامك الصغيرة حول كونك شرطي حقيقي يا سيّد (بلات). |