"حول كونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre ser
        
    Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. TED كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق.
    Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, mas não sabia nada. TED كنت أحسب أنني أعلم كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، في الواقع، لم أكن أعلم أي شيء.
    Sabem que mais aprendi sobre ser um pai que fica em casa? TED أتعلمون ما عرفته أيضًا حول كونك والداً مقيم بالمنزل؟
    Não me interprete mal, eu gostei do seu discurso, sobre ser uma fantástica cirurgiã torácica. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    O rock and roll não é sobre ser deslumbrante ou estar na moda, é uma força. Open Subtitles موسيقة الروك آن رول ، ليست حول كونك ساحرا ، او بطريقة رقصك، بل هي قوة مـــا
    Lembras-te daquela conversa que tivemos sobre ser tímidos? Open Subtitles أتتذكر حديثنا السابق حول كونك خجولا ؟
    (Risos) GH: Sabem que mais eu julgava saber sobre ser um pai que fica em casa? TED (ضحك) جلين هنري: تعلمون ما الذي ظننت أيضاً أنني أعرفه حول كونك والداً مقيم في البيت؟
    Os meus agentes são profissionais altamente treinados, que não têm tempo para o deixar brincar às suas fantasias sobre ser um polícia verdadeiro, Mr Blart. Open Subtitles أن عملائي محترفين على أعلى درجة من التدريب الذي ليس لديهم الوقت ليدعوك تلعب بأوهامك الصغيرة حول كونك شرطي حقيقي يا سيّد (بلات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus