"حول كونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre ser
        
    • sobre ele ser
        
    • acerca de ser
        
    Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. Open Subtitles حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا
    Não sabia nada sobre ser pai, e me pediu para colocá-lo em aulas, Open Subtitles قال أنّه لا يعرف شيئاً حول كونه أباً، لذا سجّلتُه في صفوف الأبوّة،
    Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. Open Subtitles حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا
    Menos a parte sobre ele ser um andróide, mas revelou o plano dele... o seu sonho para o nosso destino. Open Subtitles , هو ترك القليل حول كونه أنسان آلي , لكنه كشف خطته , حلمه لقدرنا
    Ela nunca disse nada sobre ele ser atlético. Open Subtitles إنها لم تقل أيّ شئ حول كونه جذاب
    Estavam preocupados acerca de ser uma emboscada, por isso vão de nave. Open Subtitles لقد كانوا قلقين حول كونه كمين لذا قاموا بأخذ السفينة,
    Estava mais a pensar na nossa vítima e como mentiu acerca de ser um mafioso em fuga para investigar os sindicatos. Open Subtitles كنتُ أفكّر أكثر حول ضحيّتنا، وكيف كذب حول كونه عضو عصابة هارب من أجل التحقيق في رشاوي نقابة.
    Mas tenho a certeza que ela disse qualquer coisa sobre ser... proveitoso para te tratares a ti própria e descontraíres de vez em quando. Open Subtitles ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت
    Disse algo sobre "ser do piorio". Open Subtitles قال شيئاً حول كونه الأسوأ
    sobre ele ser um rapaz especial. Open Subtitles حول كونه فتى مميز
    Já percebi o que quis dizer sobre ele ser útil. Open Subtitles أرى ما تعنين حول كونه مفيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus