Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. | Open Subtitles | حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا |
Não sabia nada sobre ser pai, e me pediu para colocá-lo em aulas, | Open Subtitles | قال أنّه لا يعرف شيئاً حول كونه أباً، لذا سجّلتُه في صفوف الأبوّة، |
Pode apostar! Eles sabem que beijar não é sobre ser apropriado. | Open Subtitles | حقاً, يعلمون أن التقبيل لا يتعلق حول كونه لائقاً أم لا |
Menos a parte sobre ele ser um andróide, mas revelou o plano dele... o seu sonho para o nosso destino. | Open Subtitles | , هو ترك القليل حول كونه أنسان آلي , لكنه كشف خطته , حلمه لقدرنا |
Ela nunca disse nada sobre ele ser atlético. | Open Subtitles | إنها لم تقل أيّ شئ حول كونه جذاب |
Estavam preocupados acerca de ser uma emboscada, por isso vão de nave. | Open Subtitles | لقد كانوا قلقين حول كونه كمين لذا قاموا بأخذ السفينة, |
Estava mais a pensar na nossa vítima e como mentiu acerca de ser um mafioso em fuga para investigar os sindicatos. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أكثر حول ضحيّتنا، وكيف كذب حول كونه عضو عصابة هارب من أجل التحقيق في رشاوي نقابة. |
Mas tenho a certeza que ela disse qualquer coisa sobre ser... proveitoso para te tratares a ti própria e descontraíres de vez em quando. | Open Subtitles | ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت |
Disse algo sobre "ser do piorio". | Open Subtitles | قال شيئاً حول كونه الأسوأ |
sobre ele ser um rapaz especial. | Open Subtitles | حول كونه فتى مميز |
Já percebi o que quis dizer sobre ele ser útil. | Open Subtitles | أرى ما تعنين حول كونه مفيداً |