...Tec Subs... " SHAMELESS " - S02E11 | Open Subtitles | (مسلسل (بلا حياء (الموسم الثاني (الحلقة الحادية عشر |
A ilusão é muito rapidamente destruída por aquele primeiro tímido: | Open Subtitles | هذا الوهم يحطم بسرعة بواسطة أول حياء |
Ele não tem sido tímido. | Open Subtitles | وحتى الآن، وقال انه تحدث دون أي حياء. |
(Música) ♫ Ela foi preservada pela modéstia da religião ♫ ♫ Ela foi adornada pela luz do Corão ♫ Shereen El Feki: O 4Shbab é conhecido como a MTV Islâmica. | TED | (موسيقى) ♫تم الحفاظ عليها عبر حياء الدين♫ ♫ كانت تتزين بنور القرآن ♫ شيرين الفقي: للشباب يسمى ب "أم تي في" الإسلامي. |
É uma falsa modéstia. | Open Subtitles | إنّه حياء مزيّف. |
Vocês não têm vergonha, ou alguma decência? | Open Subtitles | ألا يوجد لديكم حياء ؟ ألا يوجد لديكم احتشام ؟ |
Boa ideia! E não há vergonha nenhuma nisso. | Open Subtitles | أنت محق ، و بالمناسبة ، لا حياء في ذلك |
Tenho vergonha, vergonha de não ter agido mais depressa para poupar o sofrimento de muitos, evitar as mortes e poupar a dor aos que, como tu, perderam pessoas amadas. | Open Subtitles | لدي حياء حياء لأنني لم اتصرف عاجلا لانقاذ الكثير من آلامهم |
O Sr. Conde recebeu boas notícias e aproveitei-me desavergonhadamente. | Open Subtitles | حصل سيادته على أخبار جيدة, واستفدت من الفرصة بلا حياء |
O Bukes, ele é um pouco tímido. | Open Subtitles | (بيوكس) ، إنه... إنه ذو حياء نوعا ما |
E não há modéstia na doença, tampouco. | Open Subtitles | وليس هناك حياء فيما يخص المرض |
O caso é na verdade segundo a seção 354 ofensa da decência de uma mulher. | Open Subtitles | التهم الفعلية التي يمكن تقديمها هي القسم 354 "خدش حياء امرأة" |
Ela não tem nenhuma decência? | Open Subtitles | ألا حياء لديها؟ |
Meu Deus, não tem vergonha nenhuma. | Open Subtitles | -ربّاه، لا حياء عندك! |
Porque não tens vergonha de mostrar que não és um atleta. | Open Subtitles | لا، للطريقِ أنت كُنْتَ بلا حياء |
Aquele que namoriscou desavergonhadamente comigo? | Open Subtitles | الفتى الذي يغازلني بقلة حياء ؟ |