"حياةً طبيعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vida normal
        
    Eu quero ficar, eu quero um trabalho uma vida normal, como a sua. Open Subtitles أريد البقاء ، أريد هذا العمل أريد أن أعيش حياةً طبيعية مثلك
    Tenho uma vida normal à minha espera, sabem? Open Subtitles ولكن لديّ حياةً طبيعية بانتظاري، كما تعرفون ؟
    Quando eras pequena, tudo o que eu quis era que tivesses uma vida normal. Open Subtitles عندما كنتي طفلة صغيره كل ما أردته لك هي أن تعيشي حياةً طبيعية
    Tu... foste tu que disseste que deveríamos partir, viver uma vida normal. Open Subtitles أنتِ أنتِ من قلتِ بأننا يجب أن نذهب بعيداً نعيش حياةً طبيعية
    As suas habilidades sociais, como o motorista do reboque, sugere que ele pode fazer uma vida normal, provavelmente tem emprego, na casa dos 30 anos. Open Subtitles مما يسمح له بتبرير أفعاله مهاراته الاجتماعية، كتلك مع سائق شاحنة القطر يشير إلى أنه ق يكون يعيش حياةً طبيعية
    Tu tens uma vida normal. Open Subtitles تعيشين حياةً طبيعية
    Eu tenho uma vida normal. Open Subtitles أعيش حياةً طبيعية
    Eu só queria que tivéssemos uma vida normal. Open Subtitles أردت أن نحيا حياةً طبيعية
    É isso. Eu só queria que tivéssemos uma vida normal. Open Subtitles أردت أن نحيا حياةً طبيعية
    Levaria uma vida normal. Open Subtitles كنتُ لأحيا حياةً طبيعية
    - Vai poder ter uma vida normal. Open Subtitles يمكن أن يعيش حياةً طبيعية.
    - Vai poder ter uma vida normal. Open Subtitles يمكن أن يعيش حياةً طبيعية.
    O meu coração despedaçou-se quando o Dr. Webber disse, que o pacemaker não ia funcionar, mas agora podes vir a ter uma vida normal. Open Subtitles تحطم قلبي عندما قال د(ويبر) أن الناظم لن يعمل، لكن الآن يمكنك أن تعيشي حياةً طبيعية.
    Maggie não leva uma vida normal. Open Subtitles (ماغي) لا تعيش حياةً طبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus