"حياةَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a vida
        
    • vida de
        
    • uma vida
        
    • há vida
        
    • vida do
        
    Vai para casa, Layla. Faz a vida miserável ao mercador. Open Subtitles إذهبي إلى البيت، ليلى إجعلي حياةَ تاجرِ الخراف بائسةَ
    Algumas pessoas que vão prender, não respeitam a vida humana. Open Subtitles بَعْض الناسِ الذين نقبض عليهم لا يحترمْون حياةَ الإنسانيةَ
    Lee nunca arriscaria a vida de sua filha. Open Subtitles لي لَم يفعل أي شئ يعرض حياةَ ابنتك للخطر
    Mas o David dizia que uma vida sem riscos não era uma vida. Open Subtitles لكنّ ديفيد قال أن حياةً بلاخطر مثل لا حياةَ على الإطلاق
    Eu posso ser saudável, rico e sábio, mas como eles dizem, " não há vida...sem esposa". Open Subtitles أنا قَدْ أكُون حكيمَ وغنيَ وصحّيَ، لكن كما يَقُولونَ، "لا حياةَ... بدونزوجةِ".
    Querida, desculpa, mas a vida do Capitão estava em perigo. Open Subtitles حبيبتي، أَنا آسفُ لكن حياةَ النّقيبِ كَانَت في خطرِ
    Então vais querer dar-nos o que queremos... e salvar a vida do teu amigo. Open Subtitles جيد, إذن أعطنا مانريده وأُنقذُ حياةَ صديقِكِ
    Posso entender isso, mas estou a facilitar-te a vida Vê as crianças por exemplo. Open Subtitles لكني أُبسّطُ حياةَ لَك خُذْ الأطفالَ، على سبيل المثال
    Pôs em perigo a vida de tantas pessoas por causa duma bolsa Open Subtitles عرّضتَ للخطر حياةَ العديد من الناسِ من اجل حقيبة صَغيرة.
    Bem, filho, já sabes como é a vida de oficial militar. Open Subtitles حَسناً،إبنى ، أنت تَعْرفُ حياةَ طفل الرجل العسكري.
    Pessoas boas e decentes a viverem a sua vida de forma produtiva. Open Subtitles ناس مُحْتَرمون جيدون يَعِيشونَ حياةَ مُنْتِجةَ.
    A não ser que a Donna tenha uma vida dupla, eu penso que esta brutalidade era para o Opie. Open Subtitles مالم تكن " دونا " تعيش حياةَ مزدوجة أعتقد بأن الوحشية كانت مقصودة لـ " أوبي "
    Construímos uma vida juntos, e é uma vida muito boa que eu quero continuar a ter. Open Subtitles لقد بنينا حياةَ معاَ وكانت حياةَ طيبة أريد استكمالها
    Eras maduro o suficiente para me fazeres ver uma vida além do muro de Berlim, uma vida contigo. Open Subtitles كنت هاوياَ ما يكفي لجعلي على مرأى الحياة أبعد من الحائط حياةَ معك
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    # Não há vida Open Subtitles # لا حياةَ
    Como posso pôr a vida do meu filho à frente da de tantos outros? Open Subtitles كيف أفضّلُ حياةَ ابني على حياةِ آخرين كثيرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus