"حياة إنسان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida humana
        
    • uma vida
        
    • vida de um homem
        
    • ser humano
        
    Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, acho que vale uma vida humana. Open Subtitles لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    A vida humana é preciosa demais para ser arriscada em loucuras. Open Subtitles حياة إنسان أكثر نفاسة من المجازفة بألعاب بهلوانية مجنونة.
    Sim, admito que ia em excesso de velocidade, mas era para salvar a vida de um homem de um amigo chegado. Open Subtitles أجل، أعترف أنني كنت مسرعاً، ولكن لإنقاذ حياة إنسان صديق مقرّب
    Compreendes o que é ser responsável por outro ser humano? Open Subtitles هل تفهم ما معنى ان تكون مسؤلاً عن حياة إنسان آخر؟
    Que cada um destes Goa'uid jovens vão um dia tirar uma vida humana. Open Subtitles كل واحدة من صغار الجواؤلد هذه ستستولي يوما على حياة إنسان
    Eu achava que colocaria preço a uma vida humana, mas nunca perguntei a Bert Cooper, perguntei? Open Subtitles كنت اظن بأنه لا يمكن وضع ،قيمة مادية على حياة إنسان لكنني لم أسأل بيرت كوبر, أليس كذلك؟
    Esse é um conselho sensato. Nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles تبدو نصيحة جميلة للغاية "لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان"
    Nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    - Conversaram mais? - Sobre eu ajudar a criar outra vida humana? Open Subtitles حول مساعدتي لخلق حياة إنسان آخر؟
    Amanda Waller não toma decisões baseadas no valor da vida humana. Open Subtitles (أماندا والر) لا تتخذ قرارت مبنيّة على قيمة حياة إنسان.
    Trata-se da vida de uma mulher, de uma vida humana. Open Subtitles هذه حياة إمرأة، حياة إنسان.
    Ou de uma mulher. Uma vida humana. Open Subtitles أو إمرأة حياة إنسان
    Este homem, juntamente com o Xerife Kretzer e uma equipa de voluntários, estão incansavelmente travando esta batalha contra esta maciça rocha e o implacável tempo, com uma vida humana em causa. Open Subtitles هذا الرجل ومعه المأمور (فريتزر) وطاقم المتطوعين يقومون بأعمال الإنقاذ وبدون تعب أو ملل يخوضون تلك المعركة ضد الصخور الصلبه والوقت وهناك حياة إنسان على المحك
    Elas estão a falar acerca da vida de um homem. Perderam completamente a razão? Open Subtitles إنهم يتحدثون عن حياة إنسان هل فقدوا عقولهم تماماً؟
    Brevet, recordo-lhe... que o que disser pode destruir a vida de um homem. Open Subtitles بريفيت ، أُذكِّرك أن ما ستقول، ربما يقضى على حياة إنسان
    O que pode ser mais íntimo... do que tirar a vida de outro ser humano? Open Subtitles ماذا يُمكن أن يكون اكثر حميمية من، سلب حياة إنسان أخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus