"حياة افضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida melhor
        
    Uma coisa é certa, quero que ela tenha uma vida melhor. Open Subtitles بعض التوجيه بالتأكيد انا اريدها ان تحصل على حياة افضل
    vieram do campo, à procura de uma vida melhor, e simplesmente não podem pagar uma habitação normal. Open Subtitles جاؤوا من القرى بحثا عن حياة افضل ولايستطيعون العيش بمساكن عادية
    Ele não sentiu que lhe podia dar tudo aquilo que você precisava, e que teria uma vida melhor sem ele. Open Subtitles واضاف انه لم يشعر بأنه قادر على ان يقدم لك ما انت بحاجة اليه وأنك ستحصلين على حياة افضل من دونه
    Mas, felizmente para ti, ela é uma falsa lesada, e vai abandonar-te para ter uma vida melhor com algum estúpido como ela que finge estar todo marado. Open Subtitles لكن لحسن الحظ بالنسبة لك فهى محطمةغير حقيقية و ستتركك و يكون لديها حياة افضل مع مغفل مثلها و الذى يتظاهر بانه مضطرب تماما
    O dinheiro não compra apenas uma vida melhor, comida melhor, carros melhores e cricas melhores. Open Subtitles المال لا يشتري لك حياة افضل و حسب و طعام أفضل و سيارات أفضل و جنس أفضل
    Queria provar aos meus sogros que eu era um sucesso, a dar ao meu menino Idrissa uma vida melhor que a minha. Open Subtitles لقد اردت ان ابرهن بأنني ناجح لأوفر لأبني ادريسا حياة افضل من حياتي
    Vieram à procura de uma vida melhor, e encontraram-na. Open Subtitles لقد جاؤا هنا من اجل حياة افضل ولقد وجدوها
    Pensámos que vos podíamos providenciar uma vida melhor que a nossa. Open Subtitles شعرت بانكم تستحقون حياة افضل من التي عشناها
    Obviamente nada de bom pode vir de nós... .. fora disto e para uma vida melhor. Open Subtitles ‫بالتأكيد لا شئ جيد يمكنه ان يأتى من.. ‫اخراجنا من هذه الحياة ‫و ادخالنا فى حياة افضل
    Fiquei cada vez mais interessado, como uma espécie de voyeur, na razão por que as pessoas gastam estas quantidades absurdas de dinheiro, não só em vinho mas em muitas outras coisas. Viverão uma vida melhor do que a minha? TED لقد أصبحت بشكل متزايد ، نوعا ما مهووسا بالسؤال انتم تعلمون ، لماذا ينفق الناس هذه المبالغ المهولة من المال ليس على النبيذ فقط وإنما على الكثير من الأشياء وهل يعيشون حياة افضل مني؟
    O dinheiro não apenas compra uma vida melhor. Open Subtitles المال لا يشتري لك حياة افضل و حسب
    E é uma vida melhor para ti e para todos com quem te importas. Open Subtitles وهي حياة افضل لك ولكل شخص تهتم به
    E é uma vida melhor para ti e para todos com quem te importas. Open Subtitles وهي حياة افضل لك ولكل شخص تهتم به
    Espero que lhe dê uma vida melhor. Open Subtitles اتمنى من ان هذا يسضمن لها حياة افضل
    A tinta nas paredes não alimentava crianças, nem cuidava dos doentes, nem educava os ignorantes, mas deu esperança e luz, e ajudou as pessoas a verem que poderia haver uma maneira diferente de fazer as coisas, um espírito diferente, uma sensação diferente para as nossas vidas, e que se trouxessemos esta energia e esperança às nossas políticas, poderíamos construir uma vida melhor uns para os outros, e para o nosso país. TED الطلاء على الجدران لم يطعم الأطفال و لم يعالج المرضى أو يعلم الجاهل و لكنه جلب الأمل و النور و ساعد الناس لترى انه هناك طرق أخرى لعمل الأشياء، روح مختلفة، إحساس مختلف في حياتنا و أننا إذا جلبنا نفس الأمل و الطاقة للسياسة، يمكننا أن نبني حياة افضل لبعضنا البعض و للبلاد
    Mas devias ter tido uma vida melhor. Open Subtitles ولكن يجب ان يكون لك حياة افضل
    Não consigo imaginar vida melhor. Open Subtitles لا أتخيل حياة افضل
    Deviam poder ter uma vida melhor. Open Subtitles يجب ان تكون لهم حياة افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus