"حياة الإنسان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida humana
        
    • vidas humanas
        
    • da vida
        
    • vida de uma pessoa
        
    Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. Open Subtitles و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم
    Estas duas áreas já integram, como a maioria dos aqui sentados sabe, todas as dimensões da vida humana. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    Como posso ampliar e melhorar a vida humana através da assistência médica cognitiva? TED كيف يمكنني أن أوسع وأحسن حياة الإنسان من خلال العناية الإدراكية؟
    Conhecendo o desejo do Estado Islâmico em destruir vidas humanas, para eles, é uma extensão natural destruir também a identidade cultural. TED وبمعرفة أن داعش لديها توق لتدمير حياة الإنسان المعاصر، ولذا فهم امتداد طبيعي لتدمير الهوية الثقافية أيضًا.
    "Quantas vidas humanas se perdem à espera!" Open Subtitles كم من حياة الإنسان تضيع في الإنتظار ؟
    A questão é que a vida de uma pessoa é como um programa de TV. Open Subtitles حياة الإنسان متل عرض تليفزيوني
    O vício da cocaína é uma situação terrível que pode levar à morte e à perda da vida humana. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    Claro que a identificação com grupos sociais é uma parte essencial e saudável da vida humana. TED لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان.
    porque é muito antigo. A rugosidade é parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    Se o pai nos ensinou algo, foi o valor da vida humana. Open Subtitles إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان
    A vida humana é sagrada. Quando alguém se mata é uma tragédia. Open Subtitles حياة الإنسان مقدّسة وحين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة
    O 'Livro de Ética de Zhou' exorta-nos a valorizar a vida humana. Open Subtitles و"تشو كتاب الأخلاق" يخبرنا أن قيمة حياة الإنسان قبل كل شيء
    que pode sustentar a vida humana na Terra, durante milhões de anos, ou obliterá-la. Open Subtitles يُمكن لها أن تدعم حياة الإنسان على الأرض لملايين السنوات أو محوها.
    Eu quero que a vida humana perfeita com ele, também, Stefan, confie em mim, mas a vida não é perfeita. Open Subtitles أريد الكمال حياة الإنسان معه، أيضا، ستيفان، ثق بي، ولكن الحياة ليست مثالية.
    O mundo em que acordar será incapaz de sustentar a vida humana. Open Subtitles العالم الذي تقوم بإيقاظه سيكون عالم غير قادر على الحفاظ على حياة الإنسان
    Estaria, assim, a salvar vidas humanas. Open Subtitles قام بذلك من أجل حماية حياة الإنسان..
    vidas humanas estão em jogo. Open Subtitles حياة الإنسان على المحك
    A melhor altura da vida de uma pessoa. Open Subtitles أفضل جزء من حياة الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus