Um século de vida humana é como um sonho, vida e morte acontecem, os heróis não têm nenhum remorso. | Open Subtitles | و مضي قرن من حياة الإنسان مثل الحلم الحياة و الموت يحدثوا و الأبطال لا يعرفوا الندم |
Estas duas áreas já integram, como a maioria dos aqui sentados sabe, todas as dimensões da vida humana. | TED | وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان. |
Como posso ampliar e melhorar a vida humana através da assistência médica cognitiva? | TED | كيف يمكنني أن أوسع وأحسن حياة الإنسان من خلال العناية الإدراكية؟ |
Conhecendo o desejo do Estado Islâmico em destruir vidas humanas, para eles, é uma extensão natural destruir também a identidade cultural. | TED | وبمعرفة أن داعش لديها توق لتدمير حياة الإنسان المعاصر، ولذا فهم امتداد طبيعي لتدمير الهوية الثقافية أيضًا. |
"Quantas vidas humanas se perdem à espera!" | Open Subtitles | كم من حياة الإنسان تضيع في الإنتظار ؟ |
A questão é que a vida de uma pessoa é como um programa de TV. | Open Subtitles | حياة الإنسان متل عرض تليفزيوني |
O vício da cocaína é uma situação terrível que pode levar à morte e à perda da vida humana. | TED | إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان. |
Claro que a identificação com grupos sociais é uma parte essencial e saudável da vida humana. | TED | لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان. |
porque é muito antigo. A rugosidade é parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. | TED | الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع. |
Se o pai nos ensinou algo, foi o valor da vida humana. | Open Subtitles | إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان |
A vida humana é sagrada. Quando alguém se mata é uma tragédia. | Open Subtitles | حياة الإنسان مقدّسة وحين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة |
O 'Livro de Ética de Zhou' exorta-nos a valorizar a vida humana. | Open Subtitles | و"تشو كتاب الأخلاق" يخبرنا أن قيمة حياة الإنسان قبل كل شيء |
que pode sustentar a vida humana na Terra, durante milhões de anos, ou obliterá-la. | Open Subtitles | يُمكن لها أن تدعم حياة الإنسان على الأرض لملايين السنوات أو محوها. |
Eu quero que a vida humana perfeita com ele, também, Stefan, confie em mim, mas a vida não é perfeita. | Open Subtitles | أريد الكمال حياة الإنسان معه، أيضا، ستيفان، ثق بي، ولكن الحياة ليست مثالية. |
O mundo em que acordar será incapaz de sustentar a vida humana. | Open Subtitles | العالم الذي تقوم بإيقاظه سيكون عالم غير قادر على الحفاظ على حياة الإنسان |
Estaria, assim, a salvar vidas humanas. | Open Subtitles | قام بذلك من أجل حماية حياة الإنسان.. |
vidas humanas estão em jogo. | Open Subtitles | حياة الإنسان على المحك |
A melhor altura da vida de uma pessoa. | Open Subtitles | أفضل جزء من حياة الإنسان. |