E no entanto, apesar de tanta genialidade, não conseguiste salvar a vida da mulher que amavas. | Open Subtitles | و بعد كل هذا الذكاء لم تستطع إنقاذ حياة المرأة التي أحببتها |
Agora estás a foder a minha vida e a vida da mulher que amo mais do que te amei a ti. | Open Subtitles | و الآن أنت تعبثين بحياتي و حياة المرأة التي أحب أكثر مما أحببتك في ما مضى. |
Para salvar a vida da mulher que amava. | Open Subtitles | لأنقد حياة المرأة التي أحببت |
Não é ter uma vagina que complica a vida das mulheres. | TED | ليس امتلاك المهبل هو ما يجعل حياة المرأة أصعب |
Mais, fiquei muito interessada, à medida que me confrontava com os meus próprios dilemas e questões pessoais, fiquei imersa no estudo da Revolução Islâmica como, de facto, ela tinha transformado incrivelmente a vida das mulheres iranianas. | TED | أكثر من ذلك ، أصبحت مهتمة جدا، عندما كنت أواجه معضلاتي الشخصية والأسئلة ، أصبحت مغمورة في دراسة للثورة الإسلامية -- كيف، في الواقع ، انها حولت بشكل لايصدق حياة المرأة الإيرانية. |
infâmia do se poderia nomear, aos olhos de quem, a vida de uma mulher, que digo eu, de uma mulher? | Open Subtitles | بالنسبة لهم، حياة المرأة لاتأخذ أهمية أكثر من ذبابة. |
Não é a vida da mulher, Fisher. Só o corpo. | Open Subtitles | ليست حياة المرأة يا (فيشر) بل جسدها فقط |
Que a vida de uma mulher vale mais que a de um homem? | Open Subtitles | حياة المرأة لها قيمة أكثر من حياة الرجل؟ |
Há uma altura na vida de uma mulher em que ela tem de dar o próximo passo. | Open Subtitles | يأتي وقت في حياة المرأة تدرك فيه بأنها تريد أن تأخذ الخطوة التالية |
Há homens que passaram pela vida de uma mulher e que a estragaram para sempre. O Joe Morelli fez-me isto. | Open Subtitles | بعض الرجال يأتون في حياة المرأة ويدمرها إلى الأبد |