"حياة خارج" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida fora
        
    "aparentemente, sem vida fora do palco, o absoluto epítome da reclusão." Open Subtitles على ما يبدو،بدون حياة خارج خشبة المسرح مثالاً على الإنعزال المطلق
    Só porque você não tem nada parecido com uma vida fora desse escritório, acha que pode nos tratar como escravos. Open Subtitles فقط لأنكِ لا تملكين شيئاً به نسمة حياة خارج جدران هذا المكتب تعتقدين أنه يمكنكِ التحكم بنا كما لو كنا عبيدك
    A tentar ter uma vida fora deste sítio? Open Subtitles تحاولين أن تكون لكِ حياة خارج هذا المكان؟
    vida fora da cadeia e o Lewis devia fazer parte dela. Open Subtitles هناك حياة خارج السجن ولويس ينبغي أن يكون جزءاً منه
    Não sei se tenho uma vida fora deste sítio. Open Subtitles لا أعرف إذا كان لديّ حياة خارج هذا المكان
    Eu ao menos tenho uma vida fora do Exército. Open Subtitles على الأقل أنا لديّ عمل حياة خارج الجيش
    Estamos perante a primeira prova incontestável de vida fora da Terra. Open Subtitles ‫هذا أول دليل قاطع على وجود ‫حياة خارج الأرض
    Uma das principais perguntas da ciência toda é "Há vida fora da Terra?" TED واحدٌ من أهم الأسئلة التي تطرح دوما من قبل العلماء هو .. " هل هنالك حياة خارج كوكب الأرض ؟ "
    A confirmação de que existe vida fora deste planeta... Open Subtitles إثبات وجود حياة خارج كوكبنا ـ ـ
    Lamento, Teal'c. Não detectámos sinais de vida fora do campo de forças. Open Subtitles آسفة يا (تيلك)، لا ألتقط وجود إشارات حياة خارج مجال القوة
    Bem, tenho uma vida fora do FBI. Open Subtitles حَسناً، أنا عِنْدي حياة خارج المكتبِ.
    - Tenho vida fora do trabalho. Open Subtitles هيا . لابد ان تكون لي حياة خارج العمل
    Até parecia que era sentido, dizer-me que eu não tinha vida fora do exército. Open Subtitles بدوت تقريباً وكأنك تعني ما قلته عن أنني لا أملك حياة خارج الجيش - حسناً،كان عليّ أن أبدو مُقنعاً -
    Eu telefono-te se algo mudar, mas, por agora, sugiro que comecemos a pensar numa vida fora deste escritório. Open Subtitles أنا سوف أعطيك الدعوة إذا لم يتغير شيء... لكنه الآن أقترح أن... كلا منا البدء في التفكير عن حياة خارج هذا المكتب.
    De facto, não sabemos de vida fora da Terra, Mas, o que vos digo, é que isso vai mudar muito em breve. A maior parte dos motivos por que penso que vai mudar, reside na melhoria do equipamento. TED في الحقيقة ، نحن لا نعلم ان كانت هناك اي حياة خارج الارض و لكن سوف اقترح ان هذا سوف يتغير قريبا جدا، و قريبا جداً في الحقيقة ، و جزء من السبب ، في الحقيقة اغلب الاسباب التي تقودني للاعتقاد بان هذا سيتغير هو ان الاجهزة اصبحت احدث و افضل
    Lá se vai a minha vida fora da magia. Open Subtitles يا لها من حياة خارج عالم السحر !
    Quero uma vida fora da magia, quero mesmo, mas... Open Subtitles أريد حياة خارج السحر, حقا أريد لكن...
    Não tens uma vida fora do teu consultório. Open Subtitles ليس لديك حياة خارج نطاق العمل
    Melinda, tenho uma vida fora da sala de aula, certo? Open Subtitles (مليندا)، أنا أملك حياة خارج الجامعة اتفقنا؟
    Todos eles têm uma vida fora do trabalho. Open Subtitles كلهم لديهم حياة خارج العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus