"حياتك اليومية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida diária
        
    • teu dia-a-dia
        
    • vida quotidiana
        
    Ou dedicam-se à vossa vida diária e deixam que continue a haver um terramoto, de oito em oito dias? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    E esta adaptação cultural cumulativa, como os antropólogos denominam esta acumulação de ideias, é responsável por tudo o que nos rodeia na nossa movimentada vida diária. TED وهذا التأقلم الثقافي التراكمي، كما مايسميه الأنثروبولوجيون هذا التراكم في الأفكار، مسؤول عن كل شيء حولك في حياتك اليومية الصاخبة.
    E? E nada. Talvez isto faça parte do teu dia-a-dia, mas não do meu. Open Subtitles اسمعي ,ربما يكون هذا جزءا من حياتك اليومية لكنه ليس كذلك بالنسبة لي
    Tens livros ilustrados sobre ti no teu dia-a-dia. Open Subtitles عندك كتب هزلية عنك في حياتك اليومية.
    As mudanças na sua vida quotidiana assustam-na? Open Subtitles تلك التغيرات في حياتك اليومية هل تخيفكِ؟
    Estou aqui para fazer a transição da experiência... da reabilitação à vida quotidiana, o mais calmo possível, portanto, estarei a viver consigo nas próximas seis semanas, o que quer dizer... que estarei à sua disposição 24h por dia. Open Subtitles أنا هنا لأقوم بمرحلة إنتقالك من تجربة مركز تأهيلك الى روتين حياتك اليومية بإنسيابية
    Cada detalhe da sua vida diária é precioso para mim... enquanto me sento e escrevo sob o Sol indiano. Open Subtitles كل جزء في حياتك اليومية غالي عليَّ... بينما أنا جالس و أكتب تحت الشمس الهندية
    Não férias do seu trabalho, não férias da vida diária, mas férias dos meus problemas Open Subtitles ليس إجازة من عملك، وليس إجازة من حياتك اليومية. -ولكن إجازة ... -من مشاكلي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus