"حياتك في السجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua vida na prisão
        
    • sua vida na prisão
        
    • vida na cadeia
        
    • da vida na prisão
        
    Porque eu não percebo mesmo porque diabos tu vais passar o resto da tua vida na prisão por uma coisa que tu não fizeste. Open Subtitles لأني متأكد كالجحيم لا أعرف لماذا أوشكت أن تصرف بقية حياتك في السجن لأجل شيء لم تفعله
    Se este americano descobrir que centenas de armas desapareceu, tu vais passar o resto da tua vida na prisão. Open Subtitles إذا وجد هذا الأمريكي أنّ مئات من الأسلحة قد اختفت فسوف تقضي بقية حياتك في السجن
    Porque quer passar o resto da sua vida na prisão por um crime que não cometeu? Open Subtitles اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟
    A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. Open Subtitles الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي
    É melhor do que passar a vida na cadeia. Open Subtitles إنه أفضل من إنفاق بقية حياتك في السجن
    Mas isso não apagará o facto de ir passar o resto da vida na cadeia. Open Subtitles لكنّك لن تتخلّص من حقيقة أنّك ستقضي بقيّة حياتك في السجن
    Mas fez bastantes coisas maradas para passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن
    Se não quer passar o resto da vida na prisão, temos uma opção para você. Open Subtitles ,إذا لم ترد قضاء بقية حياتك في السجن فلدينا خيار من أجلك
    Ou deixas este quarto como Pete Harris e passas os próximos 10 anos da tua vida na prisão, ou sais daqui como Jake Ballard, e passas os próximos 10 anos como meu empregado. Open Subtitles إما أن تغادر هذه الغرفة بكونك بيت هاريس وتقضي السنوات العشر القادمة من حياتك في السجن أو تغادر من هنا بكونك جايك بالارد
    E passar o resto da tua vida na prisão. Open Subtitles وتمضية بقية حياتك في السجن.
    E passar o resto da sua vida na prisão vai fazer isso valer a pena, Jill? Open Subtitles هل قضائكِ بقية حياتك في السجن سيُساويه، جيل؟
    Não acho que queira disparar contra mim, a não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles قتلي الآن ما لم ترد ان تقضي بقية حياتك في السجن أين هو ؟
    Se fizer isso, "se" fizer isso, talvez não passe o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles ،إن فعلت ذلك، إن فعلت ذلك ربما لن تقضِ بقية حياتك في السجن
    Só para esclarecer, passará o resto da vida na cadeia se soubermos que reteve informações que podiam prever um ataque terrorista. Open Subtitles حسناً ، لأكون واضحاً فقط هُنا ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات
    Vai dizer-me tudo o que sabe sobre os planos do Giordinio ou vai apodrecer o resto da vida na cadeia. Open Subtitles سوف تخبرني بكل شيئ تعرفه (عن خطط (جوردينو او انك سوف تقضي بقية حياتك في السجن
    E o Mick não merece passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles و أنت لا تستحق أن تقضي باقي حياتك في السجن.
    Ainda está a começar, se não quiser passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles كلا الحوار يبدأ الآن مالم تريدي قضاء حياتك في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus