Quarto: o quão corajosa és por recomeçares a tua vida. | Open Subtitles | رقم أربعة مدى شجاعتك في بناية حياتك من جديد |
Tens razão. Terminaste a tua vida por causa de amor. | Open Subtitles | وأنت علي حق، لقد أنهيت حياتك من أجل الحب |
Uma vez ela morta, podes recomeçar a tua vida. | Open Subtitles | بعد رحيلها يمكنك أن تبدأ حياتك من جديد |
E continuas sem te lembrar de nada da tua vida passada? | Open Subtitles | و لا زلت لا تذكر شيئاً عن حياتك من قبل؟ |
Que não há nada mais importante na tua vida do que a prioridade de uma mensagem de texto. | Open Subtitles | أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ |
Salvei-te a vida uma vez. | Open Subtitles | أنقذت حياتك من قبل. |
Agora a tua vida será desse jeito? | Open Subtitles | ستكون هذه هي حياتك من الآن فصاعداً |
Pode dar-me a sua vida por isso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني حياتك من اجله ؟ |
Já pensaste o que parece a tua vida, aos olhos de outra pessoa? | Open Subtitles | هل تسالتي ابدا كيف تشاهدين حياتك من عيون شخض اخر ؟ |
Porque te conheço melhor do que tu mesmo... és um homem maravilhoso, e dás a tua vida por nós. | Open Subtitles | أنا أعرفك أكثر مما تعرف نفسك أنت رجل رائع لقد غيرت حياتك من أجلنا |
A coisa boa de teres passado toda a tua vida sem nunca teres viajado num avião é que tudo é novo para ti. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد من خوضك كامل حياتك من غير أن تحلق بطائرة .هوإنهكلشيءجديدبالنسبةلك |
Ela salvou a tua vida, e está lá fora sozinha a tentar salvar a tua, também. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك من قبل وهي الأن في الخارج بمفردها تحاول إنقاذ حياتنا |
O único morto é de um diabinho, estás a arriscar a tua vida por nada. | Open Subtitles | ومخلوق الجحيم هو الذي سوف يموت مخاطرة كبيرة علي حياتك من أجل لا شيء |
E uma vez que sentes e aceitas, podes prosseguir com a tua vida sem a Mia. | Open Subtitles | و بمجرد أن تشعر به و تتقبله فستتمكن من استكمال حياتك من دونها |
Aliás, vais conhecer tantos assim, vais apaixonar-te por tantos, que no final, não vais saber quem foi o grande amor da tua vida ou quais foram os teus melhores amigos. | Open Subtitles | سوف تقابل العديد منهم وتقع فى حب العديد منهم ولن تعلم حتى نهاية حياتك من منهم كان أعظم عشيق لك ومن كان أعظم أصدقائك |
Então, sugiro o seguinte, concluímos o nosso acordo, apertamos as mãos e tu começas o resto da tua vida. | Open Subtitles | لذاإليكما أقترحه.. نتمم اتفاقنا ونتصافح ثم تبدأ حياتك من جديد |
Sacrificaste 12 anos da tua vida pela Polícia. | Open Subtitles | انظر يا رجل, لقد ضحيت 12 سنة من حياتك من اجل قسم الشرطة, انت بطل |
E só quando começas a tentar reconstruir a tua vida do nada é que te apercebes do que perdeste. | Open Subtitles | وهو ليس كذلك حتّى تحاولين لم شتات حياتك من لا شيء عندها تدركين ما خسرتِ |
Fica aqui. Hunter, tu reconstruíste a tua vida do nada. | Open Subtitles | هانتر لقد بنيت حياتك من لا شيء |
Podes relembrar tudo o que aconteceu na tua vida do teu ponto de vista. | Open Subtitles | يمكنكِ استعراض كل ما حدث في حياتك... من منظوركِ الشخصي. |
Sabe que lhe salvei a vida uma vez. | Open Subtitles | لقد أنقذتُ حياتك من قبل |
Verás a minha vida através dos teus olhos, como a tua vida será vista através dos meus. | Open Subtitles | سترى حياتي عبر عينيك... كما سأرى حياتك من خلال عيني... |
E poupo a sua vida por causa dos seus filhos. | Open Subtitles | سوف احافظ على حياتك من اجل اطفالك |