"حياتك هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua vida aqui
        
    • da vida aqui
        
    • a sua vida aqui
        
    Eu sei, mas podias viver a tua vida aqui. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن يمكنك أن تجعلي حياتك هنا
    Mas se participares, farei a tua vida aqui muito mais adorável. Open Subtitles لكن بمشاركتك يمكنني أن أجعل حياتك هنا أسهل
    Mas a tua vida aqui podia ser igualmente boa. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون حياتك هنا جيّدة بنفس القدر
    Pensas passar o resto da vida aqui? Open Subtitles هل تخطط بقضاء بقية حياتك هنا ؟
    Se quer passar o resto da vida aqui no Iémen, à vontade. Open Subtitles هل تريد أن تقضي ما تبقى من حياتك هنا بـ(اليمن)؟ فتفضل.
    Foi bom terem lhe pedido para ficar e fazer a sua vida aqui. Open Subtitles من الجميل أنهم طلبوا منك . البقاء ، لبدء حياتك هنا
    Então e a tua vida aqui? Então e os teus amigos? Open Subtitles ماذا عن حياتك هنا ماذا عن أصدقائك؟
    Ele era uma parte muito importante da tua vida aqui... Open Subtitles لقد كان جزءاً مهماً من حياتك هنا
    A tua vida aqui não será nada, em comparação. Open Subtitles حياتك هنا, لن تكون شيء بالمقارنة.
    Mãe, isso é... isso é óptimo, mas e a tua vida aqui e a tua família? Open Subtitles ماما، هذا... هذا شيء عظيم، ولكن ماذا عن حياتك هنا وعائلتك؟
    Isto é a tua vida! Aqui! Open Subtitles هذه حياتك هنا والأن
    A tua vida aqui, as pessoas que conhecestes. Open Subtitles حياتك هنا الناس الذين قابلتهم
    em vez de passares o resto da tua vida aqui. Open Subtitles -عوضاً عن قضاء بقية حياتك, هنا
    No pior cenário, passas o resto da vida aqui. Open Subtitles أسوء الحالات ستمضي بقية حياتك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus