"حياتنا الشخصية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida pessoal
        
    • vidas pessoais
        
    • vida privada
        
    Jonathan, quantas vezes puseste a quinta à frente da nossa vida pessoal? Open Subtitles جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية
    A mudança climática. Estamos a tentar reduzir a ansiedade da nossa vida pessoal, das nossas comunidades e do nosso planeta. TED يتغير الطقس ونحاول أن نقلل التوتر في حياتنا الشخصية وفي مجتمعاتنا وفي كوكبنا.
    Usamo-las todos os dias, no nosso quotidiano, na nossa vida pessoal, na nossa vida profissional. TED نحن نستخدمها كل يوم,نحن نستخدمها في حياتنا اليومية في حياتنا الشخصية, في حياتنا العملية
    Como decoras tantos detalhes dos nossos hábitos e vidas pessoais, e nada disto? Open Subtitles كيف يمكنك ان تحتفظ بكل تفصيل عن عاداتنا و حياتنا الشخصية و لا تحتفظ بشيء من هذا؟
    O que fazemos e com quem nos associamos nas nossas vidas pessoais pode ser um risco de segurança. Open Subtitles ما نفعله ومن نقوم بالإشتراك معه فى حياتنا الشخصية قد يُمثل خطر أمنى
    Nesta unidade, não se fala da vida privada. Open Subtitles نحن لا نقوم بمناقشة حياتنا الشخصية في هذه الوحدة
    A nossa vida pessoal não vai afectar o papel de pais. Open Subtitles ليس لدينا أى نوايا بأن ندع حياتنا الشخصية تؤثر على علاقتنا الأبوية ، أعدك بهذا.
    Nós temos de separar o trabalho da vida pessoal. Open Subtitles أتعلم ، لابد وأن نفرّق عملنا عن حياتنا الشخصية.
    Ele não gosta quando falo com os clientes sobre a nossa vida pessoal. Open Subtitles أنت تعلم، أنه لا يحب أن أتحدّث مع الزبائن عن حياتنا الشخصية.
    Nunca fizemos nenhum progresso na nossa vida pessoal. Open Subtitles نحن لم نحقق أي تقدم في حياتنا الشخصية
    (Música) [O modo como trabalhamos] Como podemos gerir os limites entre a nossa vida pessoal e o trabalho? TED (موسيقى) [الطريقة التي نعمل بها] كيف نُدير الحدود بين حياتنا الشخصية والمهنية؟
    Mas combinámos separar a vida pessoal da profissional. Open Subtitles بين حياتنا الشخصية والعملية
    - Perdoe-me, Dr. Edison mas às vezes a nossa vida pessoal afecta directamente o trabalho. Open Subtitles -أنا آسفة دكتور (أديسون)، ولكن أحياناً ... حياتنا الشخصية تؤثر بشكل مباشر على عملنا
    É melhor mantermos as nossas vidas pessoais e profissionais separadas. Open Subtitles من الأفضل أن نبقي حياتنا الشخصية والمهنية منفصلة
    Mas neste momento crítico da História, se não ancorarmos a liberdade e a justiça, a dignidade e a igualdade, a privacidade e a autonomia nas nossas vidas pessoais e sexuais, será muito difícil alcançá-las na vida pública. TED ولكن في هذه اللحظة الحرجة من التاريخ, إذا لم نرسّخ الحرية والعدالة , الكرامة والمساواة , الخصوصية والاستقلالية في حياتنا الشخصية و في حياتنا الجنسية , سنجد أنه من الصعب جداً تحيقها في الحياة العامة .
    - Ele fala da nossa vida privada? Open Subtitles والدك كان يثرثر عن حياتنا الشخصية
    e tampouco falamos da nossa vida privada. Open Subtitles ولا نتكلم أبداً عن حياتنا الشخصية.
    Fazemos isso na nossa vida privada. TED نحن نفعل ذلك فى حياتنا الشخصية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus