"حياتنا معاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa vida juntos
        
    • nossas vidas juntos
        
    • vidas juntas
        
    • uma vida juntos
        
    Não viverei outra vida senão a nossa vida juntos. Open Subtitles إنني لن تكون لي أية حياة سوى حياتنا معاً
    Quero agradecer-te pelos nossos filhos, pelo teu amor, pela nossa vida juntos. Open Subtitles وهو أنني أشكرك على الاطفال وعلى الحب وعلى حياتنا معاً
    Iniciamos a nossa vida juntos, sábado às 18h. Open Subtitles سنبدأ حياتنا معاً يوم السبت على الساعة الـ6: 00.
    E então poderíamos finalmente começar a viver as nossas vidas juntos. Open Subtitles بعدها نستطيع أخيراً أن نبدأ عيش حياتنا معاً
    Mas estou a precipitar-me porque, antes da formatura e da faculdade e do resto das nossas vidas juntos, há algo que tenho de perguntar. Open Subtitles لكن أنا أسابق الأحداث على نفسي,‏ لأن قبل التخرج والكليات وبقية حياتنا معاً,‏ هناك شيء أنا بحاجة إلى أن أسأله
    Vamos passar o resto das nossas vidas juntas. Open Subtitles سنقضي بقية حياتنا معاً.
    Podíamos construir uma vida juntos. Uma vida feliz. Open Subtitles . يمكننا ان نجعل حياتنا معاً . حياة سعيدة
    Nos momentos piores, durante os jantares, bebidas, saídas de família, a nossa vida juntos... Open Subtitles في الساعات المُظلمة،خلال العشاء،والشراب والإجتماعات العائلية حياتنا معاً
    Mas, como estamos na iminência de começar a nossa vida juntos, achei que não havia tempo como o presente. Open Subtitles ولكن برؤية حالنا وأنّنا على وشك بدء حياتنا معاً.. فقلت :
    Só consigo pensar na nossa vida juntos. Open Subtitles انا أفكر فقط بقضاء بقية حياتنا معاً.
    A começar a nossa vida juntos, a pegar em algo que o resto do mundo tinha esquecido e torná-lo nosso. Open Subtitles نبدأ حياتنا معاً. أن نأخذ شيئاً نسيه العالم... ونجعله ملكنا.
    Ela não faz ideia quem eu sou, da nossa vida juntos, de onde viemos. Open Subtitles لا تملك فكرةً عمَّن أكون، و لا عن حياتنا معاً... و لا مِن أين أتينا.
    Amo tudo em ti... e a nossa vida juntos. Open Subtitles أُحبُّ كل شيءٍ فيكَ وفي حياتنا معاً
    E eu quero passar o resto das nossas vidas juntos, agradecido pelo presente de te ter. Open Subtitles وأريد أن أقضي بقية حياتنا معاً أنا ممتن لكون الهدية لكِ
    Este é o primeiro dia das nossas vidas juntos. Open Subtitles إنه أول يوم لنا في حياتنا معاً
    E, seja como for, sabia que íamos passar o resto das nossas vidas juntos. Open Subtitles وعلى أي حال... عرفت أننا سنمضي بقية حياتنا معاً
    Amo o Henry, adoro as nossas vidas juntas e quero um futuro junto a vós. Open Subtitles أحبّ (هنري) وأحبّ حياتنا معاً وأريد أنْ يكون لنا مستقبل معاً
    -Todos os momentos juntos, éramos complementos, poderíamos ter construído uma vida juntos. Open Subtitles كل اللحظات الجميلة التى جمعتنا مع بعض كانت ممكن أن تبنى حياتنا معاً
    Isto é a nossa vida e estou entusiasmado por irmos construir uma vida juntos. Open Subtitles والآن هذه حياتنا وأنا في أشدّ الحماس لبناء حياتنا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus