"حياته في السجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida na prisão
        
    • vida na cadeia
        
    Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. Open Subtitles كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن
    E ele vai passar o resto da vida na prisão se tu disseres que nunca me viste. Open Subtitles وسيمضي بقية حياته في السجن إن قلت أنك لم ترينني
    Ele iria passar mais de metade da sua vida na prisão. Open Subtitles على أثرها قضى أكثر من نصف حياته في السجن
    Depois, fugiu do país, pois não queria passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles ثم هرب من البلاد لأنّه لم يرد قضاء بقية حياته في السجن.
    - Acho que vai passar a vida na cadeia. - E para quê? Pelos Caveiras? Open Subtitles أظن بأنّه سيصرف بقية حياته في السجن لأي غرض؟
    Agora, ele vai passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles و الآن ، سوف يقضي بقيت حياته في السجن
    Quero que ele viva para que possa ser julgado e sentenciado e passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles أريده أن يحيا حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن.
    Mas agora, com a perspectiva de passar a vida na prisão, talvez veja a luz. Open Subtitles ولكن الآن عندما يتأمل حياته في السجن يُمكننا أن نعطيه بعض الأمل
    E ele vai passar o resto de sua vida na prisão por algo que eu sei em meu coração que ele não fez. Open Subtitles وسيقوم بإمضاء بقية حياته في السجن لأجل شيء أعلم في قلبي أنه لم يفعله
    Se alguém está preocupado com o que acredito ser a necessidade de uma nova legislação, de uma regulação eficaz, eu digo, olhemos para Bernie Madoff, que irá agora passar o resto da vida na prisão. TED وإذا كان لاحد قلق إزاء ما أعتقد للحاجة الملحة لقوانين جديدة وتشريعات فعالة فأنا أرد, دعونا نلقي نظرة على بيرني مادوف الذي سيمضي ماتبقى من حياته في السجن.
    Não merece passar a vida na prisão. Open Subtitles فلا يستحق أن يقضي بقية حياته في السجن
    Um homem está prestes a passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles رجل أوشك أن يقضي حياته في السجن
    Passou metade da sua vida na prisão, não se importa se regressar. Open Subtitles لقد قضى نصف حياته في السجن ! أنه لا يهتم أن عاد إليه
    Escreveu-lhe porque escrevia num papel ... ..sobre um lutador, que ia passar o resto da vida na prisão? Open Subtitles هل راسلتيه لأنك قرأتي عنه في الجريده... عن ملاكم سيقضي ما تبقى من حياته في السجن ؟
    Depois da audiência, Wong Po irá passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles بعد المحكمة اليوم, (ونج بو ) سوف يقضي بقية حياته في السجن
    Passou os últimos anos de vida na prisão. Open Subtitles أمضى آخر حياته في السجن
    Na verdade queria que o Al passasse o resto da vida na prisão. Open Subtitles - أنت تعرفين, أنا حقاً أريد أن يمضي... (آل) بقية حياته في السجن.
    De qualquer forma, ele passará o resto da vida na cadeia. Open Subtitles بكلتا الحالتين، سيقضي بقية حياته في السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus