Penso ser possível um homem amar uma mulher toda a sua vida e ser mais feliz por isso. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
Não tinha família ou tempo para uma mulher na sua vida e era obsessivamente reservado sobre o seu primeiro livro. | Open Subtitles | لم يكن لديه عائلة, لم يكن لديه وقت لامراة في حياته و كان متكتماً جداً حول روايته الاولى |
Planeiam iluminar-nos sobre quase todos os aspetos de Darwin e da sua vida, e sobre como ele mudou o nosso pensamento. | TED | عبر تنويرنا بمعظم جوانب المختلفة عن داروين و حياته و كيف بدل طريقة تفكيرنا |
Há outra mulher na vida dele e não me refiro à feiosa da mãe dele. | Open Subtitles | يوجد إمرأة أخرى في حياته, و لا أقصد أمه البشِعَة |
Todos os meus alunos já tiveram uma na vida deles, e o primeiro exercício que têm de fazer é confrontar a abelha-rainha deles. | Open Subtitles | كل طالب حضر صفي لديه واحدة في حياته و أول واجب لا بد ان يتمه طلابي |
Salvou-lhe a vida, e ele está a aproveitar-se de si. | Open Subtitles | , أنتِ أنقذتِ حياته و هو يستغلكِ |
Em ato de solidariedade, no dia seguinte, adotamos um regime integral vegetariano, para salvar a vida e as artérias dele. | Open Subtitles | و ما قُمنا بفعله، كتصرّف مُآزر، انتقلنا في اليوم التالي إلى تناول نمط غذائي نباتي بالكامل، لإنقاذ حياته و شرايينه بشكل رئيسي. |
Ele está a arruinar a vida dele, e tu não quiseste saber de nós! | Open Subtitles | يا إلهي إنّه يقوم بتحطيم حياته و أنت تخليت عنَّا |
O David Lind perdeu o amor da sua vida, e sabe que o John Holmes é o responsável. | Open Subtitles | ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول |
A sua vida e Alagaesia nunca mais voltarão a ser as mesmas. | Open Subtitles | حياته و أرضه أليجيشا لن يكونا كما كانا ثانية أبداً |
A sua vida e o seu carácter são determinados pelas escolhas que faz. | Open Subtitles | حياته و شخصيته تُحدد بواسطة الخيار الذي يختاره |
Interromper o ritual... porá termo à sua vida... e ameaçará os que estão com ele. | Open Subtitles | مقاطعة المراسم قد تكلفه حياته .. و تهدد من حوله |
Patterson não sabia como esta tarefa iria alterar o curso da sua vida... e o nosso. | Open Subtitles | لم يكن باتيرسون على الأرجح يعلم كم سيغير هذا الواجب طريقة حياته و حياتنا |
Mas todo o ser humano tem maus momentos na vida e, certamente, ele não ficou muito contente quando foi derrotado duas corridas de seguida por mim, na mesma mota. | Open Subtitles | لكن لكل شخص لحظات سيئة في حياته و من المؤكد أنه لم يكن مرتاحا جدا عندما هزمته في سباقين متتاليين |
Só amou uma pessoa na vida, tanto quanto sei, e está morta. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد الذي أحبه في حياته و التي كما أُخبرت ، تم قتلها. |
Lembra-me como o Cruzito cagou-se para a vida e para o talento. | Open Subtitles | يُذكّرُني كيف (كارزيتو) تَبَـوّل على حياته و موهبته |
O teu amigo vai enfrentar a escolha mais difícil da vida dele e quem estiver por perto vai arcar com as consequências. | Open Subtitles | صديقك سيواجه الأختيار الأصعب في حياته و كل من في ظله سوف يشاركون في النتيجة |
O problema é que, a partir do momento que aceitou a pen driver, ele colocou a vida dele e a dos filhos em suas mãos. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه من اللحظة التي قبلت فيها الشريحة الإلكترونية فقد وضع حياته و حياة أولاده بين يديك |