"حياتى كلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda a minha vida
        
    • vida toda a
        
    • minha vida inteira
        
    • minha vida toda
        
    Ela era toda a minha vida, meu, e agora desapareceu. Open Subtitles لقد كانت حياتى كلها يا رجل والان لقد ذهبت
    É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida! Open Subtitles انت اجمل و اكثر اثاره من كل النساء التى رايتها فى حياتى كلها
    Nunca vi tantos pobres coitados de merda assim em toda a minha vida. Open Subtitles ما رأيت فى حياتى كلها مثل تلك المجموعة المقززة
    Não, eu passei a vida toda a ter calma, e agora estou a recuperar o tempo perdido. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    É provavelmente um dos seres humanos mais repugnantes que eu conheci na minha vida inteira... Open Subtitles فى الحقيقة ربما يكون أكثر شخص فظاظة عرفته فى حياتى كلها ..
    Orientei a minha vida toda em função deste titulo. Open Subtitles لقد سخرت حياتى كلها من أجل هذا اللقب
    Está a tomar sentido para pior. Eu, nunca em toda a minha vida, Open Subtitles انها تأخذ مجرى سيىء للغاية لم اشهد فى حياتى كلها
    Olha, já me habituei. Em toda a minha vida me trataram dessa maneira. Open Subtitles هيي ، انظر لقد اعتدت على ذلك لقد سخرت حياتى كلها لهذا
    Não, não vou. toda a minha vida está aqui. Open Subtitles كلا , لم أفعل , حياتى كلها هنا
    Nunca tive tanta certeza duma decisão em toda a minha vida. Open Subtitles انا لم اكن اكثر ثقة من اى قرار فى حياتى كلها
    Tentaste salvar-me durante toda a minha vida, e podias ter-me salvo na altura, mas, oh, não. Open Subtitles انت حاولت حمايتى حياتى كلها , وكنت تستطيع حمايتى حينها , لكن , لا
    Conheço a Gillian Purvis desde que ela nasceu, e conheci a mãe dela durante toda a minha vida. Open Subtitles لقد عرفت بورفيس جيليان منذ ان ولدت , و لقد عرفت والدتها طوال حياتى كلها
    Não passei toda a minha vida na Mansão dos Baskervilles, Cecile. Open Subtitles إننى لم أقض حياتى كلها فى قاعة "باسكيرفيلز " يا " سيسيل "
    toda a minha vida foi uma cruzada por famílias grandes. Open Subtitles حياتى كلها كانت مُكرسه للعائلات الكبيره
    O trabalho de toda a minha vida... Open Subtitles لقد أمضيت حياتى أفعل ذلك حياتى كلها
    toda a minha vida se tornou um monte de segredos, e eu odeio isso! Open Subtitles لقد أصبحت حياتى كلها مليئة بالأسرار
    Passei a minha vida toda a tentar provar que era diferente dele. Open Subtitles لقد أمضيت حياتى كلها أحاول أثبات أنى مختلفة عنه
    Passei a vida toda a tentar não me tornar um gangster. Open Subtitles عشت حياتى كلها محاولاً ألا أصبح رجل عصابات
    Posso não ser a mãe perfeita, mas dediquei a minha vida inteira aos meus filhos. Open Subtitles انا ربما لم أكون الأم المثالية , حسناً ؟ لكنى أعطيتكم يا أولادى حياتى كلها
    Eu teria vivido a minha vida inteira sem nunca saber se não te tivesse conhecido. Open Subtitles # واود أن أعيش حياتى كلها فيها # # إلى الأبد # # لو لم أكن أعرفك #
    minha vida toda passou pelos meus olhos, e não era interessante nem pra mim. Open Subtitles حياتى كلها مرت امام عيناى حتى انها لم تكن تلتفت لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus