"حياتي كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha vida foi
        
    • minha vida estava
        
    O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. Open Subtitles أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي
    Uma das melhores semanas da minha vida foi quando me tiraram um dente do siso Open Subtitles أحد أجمل أسابيع حياتي كان عندما اقتلعت أضراس العقل
    A primeira vez que lutei pela minha vida, foi num navio tal e qual este. Open Subtitles أول مرة عاركت في حياتي كان على سطح سفينة مثل هذا تماماً
    A melhor parte da minha vida estava lá desde o princípio. Open Subtitles أفضل شيء في حياتي كان هناك منذو البداية
    tudo na minha vida estava ótimo. Open Subtitles كل شيء في حياتي كان رائعاً
    A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. Open Subtitles حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات
    A primeira execução que vi na minha vida foi uma execução ao amanhecer de um bombista que tinha morto muitas pessoas no mercado de Saigão, umas semanas antes. Open Subtitles أول اعدام أشهده في حياتي كان لرجل وقت الفجر قتل مجموعة من البشر بقنبلة انفجرت في سوق في سايغون
    Sabes que para mim, é difícil mudar, mas deixar-te entrar na minha vida foi a melhor coisa que eu podia fazer. Open Subtitles تعرفين التغيير صعب علي لكن سماحي لك بإن تدخلي حياتي كان افضل شيئ فعلته على الاطلاق
    A última vez em que soube o que devia fazer com a minha vida, foi no Verão em que comprei a casa de praia. Open Subtitles آخر مره عرفت بها ماعلي فعله في حياتي كان بالصيف الذي إشتريت فيه منزل الشاطيء
    O pior dia da minha vida foi quando, tive de dizer adeus aos meus filhos, sair de casa. Open Subtitles أسوء يوم مر في حياتي كان حين ودّعت أبنائي وانتقالي من المنزل
    O dia mais feliz da minha vida foi há três Domingos atrás... Open Subtitles أسعد أيام حياتي كان قبل ثلاثة أسابيع،
    Pouca coisa na minha vida foi digna de um Judeu desde então. Open Subtitles قليلا عن حياتي كان كوشير منذ ذلك الحين.
    Tudo o que fiz na minha vida foi por causa do meu pai. Open Subtitles كل شئ فعلته في حياتي كان بسبب والدي
    Ela disse, "o melhor momento da minha vida, foi no primeiro encontro. " Open Subtitles أسعد وقت في حياتي كان المواعدة الأولى.
    Nada na minha vida foi verdadeiro. Open Subtitles لا شئ في حياتي كان حقيقياً
    A minha vida foi feliz dando apenas um fruto. Open Subtitles السرور الذي ملأ حياتي كان ثمرة واحدة...
    O Gibbs matá-la para salvar a minha vida foi uma farsa. Open Subtitles (قتلها من قبل (غيبس لأنقاذ حياتي كان خدعة
    Deixar o Rami entrar na minha vida foi uma idiotice. Open Subtitles السماح لـ(رامي) بدخول حياتي كان مهمة مستحيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus