"حياتي كلها في" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda a minha vida a
        
    • vida toda
        
    • a vida inteira a
        
    Passei toda a minha vida a tomar decisões que podiam afectar milhões... Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها... في إتخاذ قرارات قد تؤثر على الملايين...
    Passei toda a minha vida a caçar artefactos mágicos. Open Subtitles تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية
    Passei toda a minha vida a reconhecer as oportunidades só depois que elas passavam. Open Subtitles امضيت حياتي كلها في تمييز حظوظي بعد ان ذهبت
    Cuidei dos outros a vida toda. Está na hora de cuidar de mim. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي كلها في الإعتناء بمصالح الناس وإنها مسألة وقت وسوف أعتني بنفسي هذه المرة
    Sr. Frazier, passei a vida toda a servir a humanidade. Open Subtitles سيد (فريجر) لقد أمضيت حياتي كلها في خدمة البشرية
    Se me deixasses passar a vida inteira a amar-te Open Subtitles لو كنت تدعينني أقضي حياتي كلها في عشقك
    Passei a vida inteira a apanhar assaltantes de bancos. Agora serei um deles. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها في القبض على لصوص البنوك والآن بت واحدًا منهم
    Esperei a vida toda para chegar aqui. Vamos... Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في انتظار هذه المشاركة، سوف...
    Passei a vida toda em Crenshaw, e vou ser morto por um branco de Beverly Hills? Open Subtitles قضيت حياتي كلها في كرينشو... والآن أنا على وشك أن يقتل من قبل بعض الرجل الأبيض من بيفرلي هيلز؟
    A minha vida toda tem sido gasta nesta coisa. Open Subtitles قضيت حياتي كلها في هذا الشيء
    (Risos) (Aplausos) Senti, oh, este é o tipo de projeto que poderia passar a vida inteira a fazer. TED (ضحك) (تصفيق) فكرت أني قد أقضي حياتي كلها في مشروع كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus