Uma rapariga que eu não conhecia mudou a minha vida e a vida de milhares de pessoas. | TED | فتاة لم أقابلها من قبل غيرت حياتي وحياة الآلاف من الأشخاص. |
Salvou a minha vida e a da minha filha. Para mim, basta. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي وحياة ابنتي، وهذا يكفي لي |
Tem a decência de o deixar e enfrenta o facto de que envenenaste a minha vida e a dos meus filhos, e provavelmente a vida do John com o teu egoísmo. | Open Subtitles | أمتلكي الاخلاق الكافيه واتركيه وواجهي حقيقة انك سممتي حياتي وحياة اطفالي وربما حياة جون ايضاً, مع أنانيتك هذه |
Este movimento mudou a minha vida e a de tantos outros, | TED | هذا النشاط غيّر حياتي وحياة العديد. |
Durante os últimos cinco anos, com a minha vida e da minha família sob ameaça, | Open Subtitles | خلال الخمس سنوات الفائتة وتحت تهديد حياتي وحياة أفراد أسرتي... |
Acaba com a minha vida e com a do teu filho. | Open Subtitles | اسلبني حياتي وحياة طفلك! |
Salvou a minha vida, e a da Krissy, também. | Open Subtitles | عفواً لا، لقد أنقذت حياتي وحياة (كريسي) أيضاً |
Porque queres tirar a minha vida e a do meu filho? | Open Subtitles | لما تودين أخذ حياتي وحياة طفلي ؟ |
Tenho tido uns sonhos, a minha vida e a vida da Zoe original, tudo misturado. | Open Subtitles | لقد كان لدي هذه الأحلام حياتي وحياة (زوي) الأصلية جميعها اختلطت |
Salvaste a minha vida e a do Milo. | Open Subtitles | أوكسانا )ألغت المهمة) (لقد أنقذت حياتي وحياة (مايلو |
a minha vida e a vida dos que me rodeiam. | Open Subtitles | حياتي وحياة الآخرين من حولي |
Estragaste a minha vida e a vida da minha família. | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي وحياة عائلتي |
Tens a minha vida e a do pequeno Esteban nas tuas mãos. | Open Subtitles | حياتي وحياة (إستيبان) بين يديك |
Estás a colocar a minha vida e a do Harold em perigo. | Open Subtitles | إنّك تعرّض حياتي وحياة (هارولد) للخطر. |