"حياتُنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas vidas
        
    • a nossa vida
        
    As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos aquilo que dizemos que somos. Open Subtitles تعتمد حياتُنا على قدراتُنا لإقناع شخص ما بإننا من نقول أننا
    Assim que tivermos passado as 48 horas sem doenças, as nossas vidas podem voltar ao normal. Open Subtitles حالمَا نكون خاليِن من الأمراض لمُدة يوميَن، ستعْود حياتُنا إلى وضعها الطبيعي.
    As nossas vidas estão repletas de peixes que nadam para trás. TED حياتُنا مليئة بالسمك الذي يسبح للخلف.
    E não só as nossas vidas aqui na casa de Satanás irão melhorar, mas os nossos espíritos serão renovados. Open Subtitles و ليسَ فقط حياتُنا هُنا في بيتِ الشيطان ستتحَسّن فقط -و لكن ستتجَدد أرواحُنا أيضاً -نعم يا أخي
    E nós temos a nossa vida. Open Subtitles ونحن عِنْدَنا حياتُنا الخاصةُ للعَيْش.
    nossas vidas estão enchem de sujeira. Open Subtitles حياتُنا مليئَة بالنفايات
    A Gossip Girl arruinou as nossas vidas! Open Subtitles فتاة النميمة" قامت بتدمير حياتُنا"
    Escreve o que te digo, Wolfie, este golpe vai mudar as nossas vidas. Open Subtitles (تذكر كلماتي (ولفي هذه النتيجة ستغير حياتُنا
    É o melhor dia das nossas vidas, Scoob! Open Subtitles (هذا أعظم يوم في حياتُنا (سكوب
    "A nossas vidas não nos pertencem. Open Subtitles "حياتُنا ليست مُلكنا"
    Colocamos a nossa vida em risco todos os dias. Open Subtitles نضَع حياتُنا على المحَك كل يَوم.
    Apesar de querer falar de algumas deturpações feitas sobre a minha pessoa e a minha Nicole, em relação a nossa vida juntos, estou ciente do estado de espírito e da resistência do júri. Open Subtitles بقدرٍ كبير أود أن أقوم بمعالجة بعض التحريفات (التي قيلت عني وعن (نيكول، بشأن حياتُنا الخاصة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus