"حيادية" - Traduction Arabe en Portugais

    • neutra
        
    • neutralidade
        
    • imparcial
        
    • neutro
        
    • neutral
        
    És como a Suiça, neutra. É "neutral". Open Subtitles إذا لا تعرفين أحداً أنت مثل سويسرا, أنت حيادية
    Também podemos discutir numa paleta mais neutra... Ronaldo! Eles estão a enraizar! Open Subtitles يمكننا أيضا مناقشة نمط ألوان أكثر حيادية
    Isso levou-me ao Capitólio na companhia de um dos líderes da Coligação Cristã, e meu amigo, para defender a neutralidade da Internet. TED وهذا قادني لزيارة تلة الكابيتول مع أحد قادة التحالف المسيحي، صديقي، للضغط من أجل حيادية الشبكة.
    Crescem as provas de que seu exército violou a neutralidade de países vizinhos, e desviou fundos para buscarlucros pessoais com o tráfico de cocaína. Open Subtitles الشاهد على أن جيش اسبيرانزا انتهك حيادية دول الجوار ما جعل الكونغرس يحجز الأموال
    Sentir-me-ia muito melhor, se o nosso acordo tivesse uma garantia imparcial. Open Subtitles سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية.
    O governo deles é um dos primeiros a comprometer-se ser neutro em carbono até 2021. TED والحكومة عهدت بنفسها كأن تكون اول دولة حيادية في انبعاث الكربون في عام 2021
    Agora, quando ele ligar, tente ficar o mais neutra possível. Open Subtitles الان,عندما يتصل حاولي البقاء حيادية قدر الإمكان
    A tecnologia nunca é neutra. TED التكنولوجيا ليست حيادية إطلاقََا.
    Por exemplo, a testosterona que, independentemente do sexo, se houver elevados níveis de testosterona no sangue, tendemos a pensar que um rosto com uma expressão neutra tem um ar ameaçador. TED مثلا، هرمون التستوستيرون، الذي وبغض النظرعن جنسك، إذا كان لديك ارتفاع في مستوى التستوستيرون في دمك، فسيكون من الأرجح أنك سترى الوجه ذا التعابير الحيادية يحمل تعابير مهددة بدلاً من حيادية.
    Podias tentar ser neutra. Open Subtitles يمكنك ِ على الأقل تحاولي أن تبدو حيادية
    Pensei que era a divisão mais neutra. Open Subtitles ظننتُ انه المكان الاكثر حيادية
    Os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, Open Subtitles كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً
    - Chanceler Supremo, houve um desenvolvimento no caso da neutralidade de Mandalore. Open Subtitles ايها المستشار الاعلي هناك تطور فى حيادية الماندوالرين
    Por causa da neutralidade de Mandalore, os Jedi não têm jurisdição aqui. Open Subtitles بسبب حيادية ماندلور الجاداي ليس لديهم سلطة هنا
    Quer que alteremos a neutralidade do algoritmo de pesquisa do Hooli? Open Subtitles هل تقترح ان نعدل حيادية محرك بحث (هولي)؟
    Não será pedido a nenhum engenheiro do Hooli para alterar a neutralidade do algoritmo. Open Subtitles ابدا لن يحدث لأحد من مهندسي (هولي) ان يُطلب منه تعديل حيادية خوارزمية البحث
    África é tão imparcial sobre uma grande vitória como é sobre a perda. Open Subtitles افريقيا حيادية تجاه الانتصارات العظيمة كما هو الحال معها تجاه الخسارة.
    Achei que se ouvissem isto de alguém mais imparcial... Open Subtitles لقد ظننت لو سمعتوا هذا ...من شخص ما أكثر حيادية
    Podíamos fazê-lo aqui. Seria território neutro. Open Subtitles بإمكاننا أن نفعلها هنا ستكون منطقة حيادية
    - Olá, rapazes. Nick, o que é mais neutro? Open Subtitles مرحبا نيك" ماهو الاكثر حيادية ؟" -
    Então percebes porque é que preciso de manter-me neutral, se acontecer alguma coisa? Open Subtitles ...لذا تستطيع فهم أني أحتاج أن أبقى حيادية إن حدث شيء بينكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus