Se o simbiote estava vivo quando o Martouf foi acordado, não haveria a hipótese de poder ter curado as feridas dele? | Open Subtitles | إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟ |
A razão pela qual não podia determinar a causa da morte... era porque o nosso major... estava vivo quando foi embalsamado. | Open Subtitles | السبب اني لم أعرف سـبب الوفاة كان بسبب أن الميجور كان حيا عندما بدأو بطحنيته |
O legista disse que, pelo volume de sangue... ele estava vivo quando foi impalado. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انه من كمية الدم يعتقد انه كان حيا عندما وضع على الخازوق |
Estava vivo enquanto o fogo ardia. | Open Subtitles | لقد كان حيا عندما كان الحريق مشتعلا |
Um argumento sem sentido para mantê-lo vivo enquanto a Claire Riesen suspeita que eu seja um traidor? | Open Subtitles | جعلت بعض حماسي حجة للحفاظ عليه حيا عندما يشتبه كلير Riesen أنا خائن؟ |
Daniel agrediu o filho e enterrou-o vivo quando ele tinha 16 anos. | Open Subtitles | دانييل اعتدى على ابنه جسديا بالضرب و من ثم دفنه حيا عندما كان عمره 16 عاما |
Acho que ele estava vivo quando caiu na piscina. | Open Subtitles | ثم وقت له هنا قرب حوض السباحة أعتقد بأنه كان حيا عندما غطس في حوض السباحة. |
Paul Montgomery estava vivo quando foi arrastado. | Open Subtitles | بول مونتغومري كان حيا عندما تم جره |
Yazeed ainda estava vivo quando a equipa de Cassidy entrou no prédio. | Open Subtitles | (يزيد) كان مايزال حيا عندما دخل فريق (كاسيدي) إلى المبنى. |
O Joey Brennan estava vivo quando saí, por isso não me podem acusar de nada! | Open Subtitles | و(جوي بيرنان) كان حيا عندما تركته لذا يجب أن تفهمني |
Tecnicamente, sam ainda estava vivo quando o empurrou - | Open Subtitles | تقنيا ، (سام) كان حيا عندما قمتي بدفعه من الأعلى |
- Não, foi hemorragia. Collins estava vivo quando os pés foram cortados? | Open Subtitles | (كولينز) كان حيا عندما قطعت رجلاه. |