"حيثما لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde não
        
    Quero-a presa num local onde não me possa magoar. Open Subtitles أريدها محبوسة حيثما لا يمكنها إيذائي مجددًا..
    Sim, um encontro, como uma ida ao cinema, onde não temos de falar e é possível termos três lugares de espaço entre nós. Open Subtitles أجل، مواعدة مثل مشاهدة فيلم حيثما لا نضطر للتحدث وأقلُّها 3 مقاعد بيننا.
    Sim, um encontro, como ir ao cinema, onde não temos que falar e eu posso pôr pelo menos três lugares entre nós. Open Subtitles أجل، مواعدة مثل مشاهدة فيلم حيثما لا نضطر للتحدث وأقلُّها 3 مقاعد بيننا.
    Apanhou-me onde não devia estar. Sou uma bisbilhoteira. Open Subtitles أوقعت بي حيثما لا يجب أنْ أكون ، مُتلصِصة.
    Eu não quero ficar onde não me querem. Open Subtitles لا أود البقاء حيثما لا يُرغب في وجودي...
    "Se tu só olhas para onde não podes ir, irás perder as riquezas lá em baixo." Open Subtitles إذا نظرت حيثما لا تستطيع أن تذهب "ستفقد ما قد تجنيه من ورائه"
    onde não há janela. Open Subtitles حيثما لا يوجد بها أى نافذة من الأساس
    Se te apanhar a cheirar onde não devias estar, vais ter outra vez ao ringue... contra mim. Open Subtitles إن رأيتك تنبش حيثما لا تنتمي فستجد نفسك بتلك الحلبة مجدّداً...
    É o único lugar onde não há pensamentos aleatórios de adolescentes inseguras e imorais. Open Subtitles -هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنني المجيء إليه .. حيثما لا اسمع افكار عشوائية من مراهقين عديمي الخلق ومتزعزين، حتى الآن
    Tenho oito noutra enfermaria, onde não os deveria colocar. Open Subtitles -لدي ثمانية منهم في الردهة الأخرى . حيثما لا يجب أن أضعهم.
    onde não há guerra, há ganância. Open Subtitles حيثما لا توجد الحرب يوجد الطمع
    onde não há ganância, há fome. Open Subtitles حيثما لا يوجد الطمع يوجد الجوع
    - Vou enviá-la para um lugar onde não possas tocar-lhe. Open Subtitles -الى حيثما لا يستطيع الشر لمسها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus