"حيثُ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde não
        
    Sei que algumas pessoas são de outros países onde não se banham, mas acredito que no EUA, banhar-se deve ser obrigatório. Open Subtitles أعرفُ أن بعضَ الأشخاص أتوا من أماكِن بعيدَة حيثُ لا يستحمون لكن في أمريكا أعتقدُ أن الاستحمام يجب أن يكون إلزامياً.
    onde não consegues distinguir uma mentira da verdade. Open Subtitles حيثُ لا يمكنك معرفة الكذب .. من الحقيقة.
    Abaixo dos 1000 metros, entramos num mundo onde não há luz solar. Open Subtitles تحت ألف متر ندخل عالم حيثُ لا وجود لضوء الشمس.
    Um dia, vamos viver num lugar onde não haverá números. Open Subtitles يوماً ما, سنعيشُ في مكانٍ ما ,حيثُ لا توجدُ أرقام
    onde não nos dirão o que fazer, o que comer, onde dormir e com quem casar. Open Subtitles ,حيثُ لا يأمرونا بما علينا فعله ,بما علينا أكله أين ننام, أو من نتزوج
    Não sei como continuar a viver com ele, não sei como vou passar o resto da minha vida num lugar onde não posso ser eu. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف سأستمر فى العيش معهُ. أنا لا أعلم كيف سأقضي ما تبقي من عُمُري فى هذا المكان حيثُ لا يُمكِن أن أكون ما أنا عليه.
    Já te disse muitas vezes que, se ficares muito tempo onde não pertences, nunca mais regressarás. Open Subtitles : لقد قلتُ لكَ مرّات عديدة ابق أكثر من اللازم حيثُ لا تنتمي " " و لن تعود مُطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus