O cretino lá em cima... do outro lado, no bordel onde trabalho. | Open Subtitles | الوضيع في الأعلى، في الجهة المقابلة في بيت الدعارة حيث أعمل |
Este é o Museu de História Natural em Roterdão, onde trabalho como conservador. | TED | هذا هو متحف التاريخ الطبيعي بروتردام، حيث أعمل أمينا. |
Há cinco anos que é paciente no sítio onde eu trabalho. | Open Subtitles | ؟ هو كان صبور حيث أعمل لمدة خمس سنوات تقريبا. |
Este é o escritório das provas policiais, aqui é onde eu trabalho. | Open Subtitles | غرفة دلائل الشرطة. غرفة دلائل الشرطة. حيث أعمل. |
Se quiser curar o seu coração, é nisso que trabalho. | Open Subtitles | لو أردت إصلاح قلبك، هُنا حيث أعمل |
- Eu tenho um escritório. É de lá que eu trabalho.... bla, bla, bla... | Open Subtitles | لدى مكتب، هناك حيث أعمل |
A repartição do hospital onde trabalho vou vítima de um ataque de terror pelos americanos às 7:45 da manhã. | Open Subtitles | ردهة المستشفى حيث أعمل سقطت ضحية اعتداء إرهابي أمريكي عند 7: 45 صباحاً. |
Esse tipo é sócio da firma onde trabalho e meti-me com ele. | Open Subtitles | تعلم ، إنه شريك في مكتب المحاماة حيث أعمل ووصلتُ إلى ما أنا عليه الآن |
No hospital onde trabalho, há uma aula de autodefesa. | Open Subtitles | .. في المستشفى حيث أعمل يقدّمون صفاً تعليمياً للدفاع عن النفس |
onde trabalho, penso, salvo vidas. | Open Subtitles | حيث أعمل حيث أفكر. حيث أنقذ الأرواح |
- Vem ao hotel onde trabalho às 3:00. | Open Subtitles | -تعال إلى الفندق حيث أعمل في الـ3: 00 صباحاً _BAR_ |
Estou a recrutar voluntários para o abrigo para cães onde trabalho. | Open Subtitles | أنا أجند متطوعين لملجأ أيتام "الجرو الجائع" حيث أعمل بلا أجر |
Reconsiderei. Não podes trabalhar onde eu trabalho. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير، ولا يمكنكِ العمل حيث أعمل. |
Porque onde eu trabalho tenha a injusta reputação de ser o chato do escritório o que é... | Open Subtitles | لأنه حيث أعمل حصلت على سمعة غير عادلة بأني متذمر العمل |
Como podem ver, a ilha Maurícia — onde eu trabalho e onde vivo — pretence a um desses importantes locais de biodiversidade. Eu estudo as plantas únicas da ilha quanto às suas aplicações biomedicinais. | TED | وكما تشاهدون، فإن جزيرة موريشيوس حيث أعمل وأعيش، تنتمي لواحدة من الأماكن الأكثر تنوعا، وأنا أدرس النباتات الفريدة على الجزيرة لاستخداماتها الطبية. |
Bem, há um rapaz no restaurante onde eu trabalho. - Nós tivemos tipo "um momento". | Open Subtitles | هناك ذاك الشاب في المطعم حيث أعمل |
Comprámos um, mas tornou-se óbvio que não o íamos usar, por isso doámo-lo a uma família do Leste de L.A. É onde eu trabalho. | Open Subtitles | فتبرعنا به لعائلة شرق " لوس أنجليس " هناك حيث أعمل لديكما طفلة بعمر ستة أشهر وليس من سرير |
Embriagada no bar onde eu trabalho, já agora. | Open Subtitles | مخمورةعندالمسقى، حيث أعمل ، بالمناسبة. |
César, é aqui que trabalho. Foi aqui que nasceste. | Open Subtitles | هُنا حيث أعمل يا (سيزر)، حيث ولدت. |
É aqui que trabalho. | Open Subtitles | هذا حيث أعمل |
Ei, Elon, se estiveres interessado, amanhã podias vir à central-nuclear em que eu trabalho. | Open Subtitles | مهلا يا (إيلون)، إذا كنت مهتمًا يمكنك المجيء إلى المحطة النووية حيث أعمل غدا |
- É aqui que eu trabalho. | Open Subtitles | -هنا حيث أعمل أنا |