Não dependerá de onde trabalha ou se trabalha, nem se tem Ou não uma condição pré-existente. | Open Subtitles | هو سوف لن يعتمد على حيث تعمل سواء تعمل أو سواء عندك حالة سابقة |
Este bar, a tua casa, a loja onde trabalha a tua irmã... Tudo desaparecido. El Frente del Rio. | Open Subtitles | هذه الحانة ومنزلك والمتجر حيث تعمل أختك, كله سيختفي |
Conheci-a numa livraria independente... onde trabalha. | Open Subtitles | إلتقيتُ بها في المكتبة حيث تعمل |
Daí não me deixarem entrar no Starbucks onde trabalha aquela porca. | Open Subtitles | لهذا لا يُسمح لي بالدخول إلى "ستارباكس" حيث تعمل تلك الساقطة. |
Aqui está o crachá de onde ela trabalha como empregada de mesa. | Open Subtitles | هنا العلامة الاسم من مطعم حيث تعمل كنادلة. |
onde trabalha com assassinatos reais, não com aqueles que ainda não o são. | Open Subtitles | أمستردام )، مكتبك ) حيث تعمل القتل الفعلي |
Apanhei a Camille Roberts no café onde trabalha. Está na sala de interrogatórios. | Open Subtitles | وجدتُ (كميل روبرتس) في مقهى حيث تعمل كنادلة ، إنّها في غرفة الإستجواب رقم واحد |
- Então, a empresa onde o Mayford trabalhava como Consultor Informático tinha contratos com a Flintcombe Farm Shop e com a Coopers Telemarketing, que é onde trabalha esta nova mulher, a Laura Benson. | Open Subtitles | الشركة التي عمل لها ( مايفورد ) كمستشار تقنية معلوماتي لديها عقد مع متجر ( فلانتكمب ) للادوات الزراعية و(كوبيرس ) للتسويق عن بعد حيث تعمل ( لورا بينسون ) |
- É onde trabalha. | Open Subtitles | - هناك حيث تعمل. |
- onde trabalha Cécile Longo? | Open Subtitles | - حيث تعمل "سيسليو لينغو"؟ |
- No banco, onde trabalha. | Open Subtitles | - في البنك حيث تعمل. |
- Cuidadinho! Eu quero ir ao centro comercial onde ela trabalha. | Open Subtitles | انتبه لكلامـك أريـد الذهاب للسوق حيث تعمل |
- E o clube onde ela trabalha, é o Gratis. | Open Subtitles | في نادي القتال حيث تعمل من دون مقابل |
Deixei mensagens para a Lupe Ramos em casa e para o salão onde ela trabalha. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل لـ(لوبيه راموس) في منزلها وفي الصالون حيث تعمل |