Desculpem a minha aparência, houve um incêndio na fábrica onde trabalhava. | Open Subtitles | أنا آسفة بسبب منظري، كان هناك حريق في المصنع حيث عملت |
Por isso, marcou um encontro no hotel onde trabalhava a mãe. | Open Subtitles | لذا قابلتهم في الفندق حيث عملت والدة الفتى |
Então...provavelmente deixou-o lá em cima, no apartamento onde trabalhava. | Open Subtitles | -إذن، على الأرجح قد تركته في الطابق العلوي بالشقة حيث عملت |
Foi mandada para um campo onde trabalhou 1 2 anos. | Open Subtitles | أرسلوها إلى معسكرات عمل، حيث عملت لـ12 سنة، |
Doutorado em Cal Tech onde trabalhou no maser de rubi aumentando dramaticamente a sensibilidade dos radiotelescópios. | Open Subtitles | دكتورة عاملة بتقنية كال حيث عملت على جهاز (لانسنيد دوبد) لديك حساسية من المناظير الاذاعية |
Não foi o Fundo Monetário Internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. | TED | ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك. |
Fui levado para outro campo, onde trabalhei nos estábulos. Em janeiro de 1945, quando os russos avançaram, 60 000 de nós fomos enviados numa marcha de morte. | TED | وأرسلت إلى معسكر آخر حيث عملت في الإسطبلات، ومن ثم في شهر كانون الثاني/يناير 1945، عندما تقدّم الروس، أُرسل 60000 منا إلى مسيرة الموت. |
onde trabalhava a mãe da Olivia. | Open Subtitles | حيث عملت والدة (أوليفيا) |
E era onde trabalhava a Dra. Cash, o que significa... | Open Subtitles | حيث عملت الطبيبة (كاش)، مما يعني... |
A Dra. Wolf criou a sua própria empresa de biotecnologia, onde trabalhou com gente tão atraente como ela e teve imenso sucesso. | Open Subtitles | واصلت الدكتورة "وولف" عملها لتُطلق شركتها للتكنولوجيا الحيوية حيث عملت مع فرق بالقدر نفسه من الجاذبية ليحققوا نجاحاً هائلاً. |
O segundo emprego foi na Yiddel's Gourmet Kosher Supplies onde trabalhei na máquina que fazia bolas de massa pré-embaladas. | Open Subtitles | وظيفتي الثانية كانت في متجر (يادل) للأطعمة المغلفة حيث عملت على الآلة التي تصنع علب المعكرونة المحلاة |
É uma receita que aprendi no Egito, onde trabalhei um breve período como encantadora de cobras. | Open Subtitles | إنها وصفة تعلمتها في "مصر"، حيث عملت كملاعبة أفاعي لوقت قصير. |