"حيث كنت أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde eu vivia
        
    • onde vivia
        
    • onde eu morava
        
    É em Lowell, Massachusetts, que... é a menos de 50 km de Boston, onde eu vivia há 5 anos. Open Subtitles - ماساتشوستس" وهو يبعد أقلّ مِنْ 30 ميلاً عن "بوسطن" حيث كنت أعيش قبل خمس سنوات
    Era onde eu vivia com o meu falecido marido. Open Subtitles إنه حيث كنت أعيش مع زوجي الراحل
    É onde eu vivia com a minha namorada, a Phoebe. Open Subtitles حيث كنت أعيش مع صديقتي (فيبي).
    ali, onde vivia. Open Subtitles أقصد هناك، حيث كنت أعيش.
    Em New Jersey, onde vivia. Open Subtitles في "نيو جيرسي"، حيث كنت أعيش
    Bem... No sítio onde eu morava era isso que os bombeiros faziam. Open Subtitles ,حيث كنت أعيش كانت هذه وظيفة رجال الإطفاء
    Depois de o comprar à Cheryl, ela descobriu onde eu morava e começou a aparecer por lá a querer comprar. Open Subtitles هكذا، بعد اشتريتها من شيريل، اكتشفت حيث كنت أعيش وأنها أبقت تظهر محاولة لشرائه.
    Mas, onde eu morava antes de vir para aqui ... Open Subtitles ولكن ، حيث كنت أعيش قبل جئت هنا ...
    onde eu morava Ela era fiel Open Subtitles "حيث كنت أعيش ، كان مخلصاً لي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus