"حيث لا احد" - Traduction Arabe en Portugais

    • onde ninguém
        
    • em que ninguém
        
    Aposto que foi óptimo poder começar do zero... onde ninguém sabe o teu nome e onde podes... fazer o que tu quiseres e com quem quiseres. Open Subtitles اراهن انه شيء جميل ان تبدأ حياة جديدة حيث لا احد يعرف اسمك ويمكنك ان تفعل اي شيء تريده مع اي شخص تريد
    Quando lhe seguem, o instinto te leva a um lugar onde ninguém te encontre. Open Subtitles فإنك غريزيا تجد مكانا حيث لا احد يستطيع ايجادك
    Formámos células onde ninguém mandava em ninguém. Open Subtitles ونحن نشكيل الخلايا ، والجمعيات حيث لا احد يشخص القوَّة المتراكمة على الآخرين
    Fui a um casamento em que ninguém me pediu para segurar no bouquet, ou segurar o vestido no carro ou enquanto faziam xixi. Open Subtitles ...ذهبت الى عرس حيث لا احد طلب مني ان امسك الزهور لحرس المكان... او امسك لهم فستانهم عند دخولهم الى المرحاض
    Num mundo em que ninguém se interessa, onde uma empresa como a tua pode ir a Lafayette, no Louisiana, e fazer uma coisa dessas? Open Subtitles في العالم حيث لا احد يأبه في مكان حيث شركة مثل شركتكم تذهب الى (لافايت),(لويزيانا), وتفعل شيئاً هكذا؟ في مكان حيث شركة مثل شركتكم تذهب الى (لافايت),(لويزيانا), وتفعل شيئاً هكذا؟
    Não, no carro. onde ninguém nos pode ouvir. Open Subtitles كلا ، في السيارة حيث لا احد يستطيع سماعنا
    Um sítio onde ninguém se rala. Open Subtitles مكاناُ حيث لا احد يهتم
    Um sítio onde ninguém se rala? Open Subtitles المكان. حيث لا احد يهتم
    O sítio onde ninguém se rala. Open Subtitles حيث لا احد يكترث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus