Como partilhar as informações que verificámos e rastreámos sobre da onde vem um produto, e como foi produzido e como ele chegou onde está? | TED | كيفية مشاركة المعلومات التي قمنا بالتحقق منها وتعقبها حول مصدر المنتج، وكيفية إنتاجه وكيف وصل إلى حيث هو الآن؟ |
Já que ele gosta tanto do lugar onde está... lhe farei dar-se conta do que significa. | Open Subtitles | متى يبدأ بحبة لنفسه حيث هو في الوقت الحاضر سأذيقه نتيجة ذلك |
Portanto deixa o meio-milhão onde está e manda vir só 50 mil para se precisar de fiança. | Open Subtitles | ــ إذن جعلناه يخاف ــ سوف يبقي النصف مليون حيث هو لكنه سيحضر 50.000 لو أحتاج لكفالة |
E ele disse para encontrar-te, e levar-te para a Rua Hanover... onde ele está à tua espera. | Open Subtitles | قال لي أن أجدك وأأخذك الى شارع هانوفر حيث هو بأنتظارك |
O Ryan foi promovido na empresa mãe, onde é um peixinho num lago grande. | Open Subtitles | إذن رايان ترقّى الى حيث هو سمكة صغيرة في بركة كبيرة. |
Foi feita de um telefone público não longe de onde foi assassinado. | Open Subtitles | هو جعل من الهاتف العمومي... ليس بعيد من حيث هو قتل. |
para onde quer que ele vá, eu quero que tu vás. | Open Subtitles | ـ أجل، سيّدي حيث هو يذهب، عليك أن تذهب معه. |
Mãe, onde está a minha camisa azul com bolsos? | Open Subtitles | أمي ، حيث هو بلدي الزرقاء. قميص مع جيوب؟ |
Talvez se ele tivesse conhecido alguém como tu antes, não estivesse onde está agora. | Open Subtitles | ربما لو.. التقى بشخص مثلك في القريب العاجل لم يكن ليوجد حيث هو الآن. |
Mas, o papá precisa de ficar onde está agora, está bem? | Open Subtitles | إنما على أبي البقاء حيث هو الآن، إتفقنا؟ |
Depois, pode vir para o 21º ou ficar onde está. | Open Subtitles | وعندها يمكنه أن يعود إلى القرن الـ21 أو أن يبقى حيث هو. |
Podem levá-lo para casa convosco, ao contrário do Edifício "Theme", que ficará onde está para sempre. | TED | بإمكانك أخذها للبيت معك، على خلاف "بناء الموضوع"، والذي سيبقى حيث هو إلى الأبد. |
Mas ele já não precisa delas onde está agora. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ بِحاجةٍ إليه حيث هو الأن؟ |
onde está ele agora, Padre, o seu amigo mascarado? | Open Subtitles | حيث هو الآن،قسيس صديقك المقنع؟ |
Deixa a porra do queijo onde está! | Open Subtitles | إتركْ المُمَارَسَة الجنس مع الجبن الماصّ ديك حيث هو! |
Pega neste saco e esconde-o onde ele não o possa encontrar. | Open Subtitles | خذ هذه الحقيبة وأخفه حيث هو لا يستطيع إيجاده. |
As crianças ainda jogam à bola no mesmo campo onde ele e os seus amigos tinham brincado todos os verões. | Open Subtitles | الأطفال ما زالوا يَلْعبونَ كرة على القطعةِ الشاغرةِ حيث هو وأصدقائه لَعبَوا كُلّ صيف. |
Pode nos dizer onde ele esteve ontem à noite? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا حيث هو هَلْ كَانَ ليلة أمس؟ |
Alguém deve saber para onde é que ele ia. | Open Subtitles | يكون هناك gotta شخص ما الذي يعرف حيث هو ترأّس. |
- Agente Doggett, onde é que ele vai? | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، حيث هو ذهاب؟ أنا لا أعرف... |
Não se eles acharem que não terás acesso à costa sul onde é mais provável que o rei Richard desembarque. | Open Subtitles | لا إذا اعتقدوا انه لم يكن لديك الوصول إلى الملك (ريتشارد) حيث هو على الأرجح إلى الأرض المقدسة. |
A seu pedido, fizeram-se buscas exaustivas à clínica de abortos onde foi encontrado, mas os corpos das mulheres que diz terem morrido não foram encontrados. | Open Subtitles | في طلبه، عيادة الإجهاض حيث هو وجد فتّش مرارا وتكرارا... ... لكنأجسامالنساء يصرّ مميتا لم يوجد. |
O teu pai viu para onde ia, não gostou e tentou mudar. | Open Subtitles | منشار أبوك حيث هو ترأّس، هو لم يحببه، وهو حاول التغيير. |
Eu só tinha que ir buscá-lo e trazê-lo de volta, para onde estava em segurança. | Open Subtitles | انا فقط ذهبت لإحضره واعيده لهنا حيث هو آمن |