"حيطان" - Traduction Arabe en Portugais

    • paredes
        
    • muralhas
        
    • muros
        
    • parede
        
    Já viram o nome dele nas paredes de Roma, onde as raparigas o escreveram. Open Subtitles رأيت اسمه فى أغلب الأحيان حيث البنات خدشتها على حيطان روما.
    Por dentro, as paredes continuam de pé, os tijolos estão no lugar... o piso está firme e as portas estão bem fechadas. Open Subtitles ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية
    O George é o Rei da Selva. Não há paredes que o detenham. Open Subtitles جورج ملكُ الأدغال ما من أربعة حيطان تستطيع حبسه
    E decretamos que as touradas serão permitidas dentro das muralhas de Roma em festivais públicos e na última quinta-feira de cada mês. Open Subtitles و نأمر أن يسمح بمصارعة الثيران ضمن حيطان روما في المهرجانات العامة والخميس الأخير من كل شهر
    Amanhã no plenário da corte, proporei 'Arrasar os muros dos 3 nobre' Open Subtitles غداً في المجلس أنا سَأَدْعو إلى هدم حيطان المدينة الثلاث التهديم؟
    Isso tambem estava escrito na parede? Open Subtitles أكان هذا مكتوب على حيطان المعبد كذلك ؟
    As paredes do túnel têm 5 metros de espessura. Que perigo pode causar aos meus comboios? Open Subtitles حيطان النفق تحتوى على 5 أقدام من الخرسان، أين الخطر الذى يهدد القيطارات؟
    Não há telhado, mas temos quatro paredes óptimas. Open Subtitles لا يوجد لدينا سقف لكن لدينا اربعة حيطان جيده
    O segundo andar do consulado é como um cofre, escudo contra satélite, paredes de cobre, concreto condutor eléctrico. Open Subtitles الطابق الثاني من القُنصليّة مثل القبو حماية مُتصلة بالقمر الصناعي حيطان من النّحاس
    Não quero qualquer prova da existência das nossas experiências para além das paredes desta empresa. Open Subtitles أنا لا اُريد أن توجد أية أدلة عن تجاربنا خارج حيطان هذه الشركة
    Ele costuma usá-la para me ver pelas paredes da minha casa, por isso, estamos quites. Open Subtitles إنه يستخدمها للنظر إليّ من خلال حيطان شقتي لذا أظن بأننا كنا حتى
    As paredes do meu quarto eram cor-de-rosa e tinham uma faixa com cavalos. Open Subtitles حيطان غرفتي كانت وردية مع حود مبهتة من الأحصنة في الأعلى
    O bebé precisa de quatro paredes e uma porta que se tranque. Open Subtitles يحتاج هذا الطفل لأربعة حيطان والباب الذي يغلق
    paredes sem janelas. Open Subtitles هناك نوافذ مكسوره و حيطان من الطوب الاحمر
    Nada de papéis, nem livros... apenas paredes vazias. Open Subtitles لا صُحُفَ لا كُتُبَ فقط حيطان فارغة
    paredes de areia com mais de 500 metros de altura. Open Subtitles حيطان رمل إلى أكثر من ارتفاع 500 متر .
    "Doof", é o som o que o baixo faz quando não há paredes para lhe fazer eco. Open Subtitles Doof، هو الصوتُ الذي السمك البحري يَجْعلُ عندما ليس هناك حيطان للإِهْتِزاز مِنْ.
    Bebés de mama serão arrancados dos seios das mães, e arremessados contra as muralhas da cidade. Open Subtitles الرضع ينزعون من الصدر و يرمون على حيطان المدينة
    Quando ia ser apresentado diante mim, ele fugiu e atirou-se das muralhas do castelo, matando-se, porque sabia que, se dissesse uma palavra sob tortura, Open Subtitles , في طريقه الي من اجل الاستجواب , قام بالهرب القى بنفسه من حيطان القلعه , قاتلا نفسه لانه عرف انه اذا قال كلمه واحده تحت التعذيب
    Uma caminhada que todo o juiz deve fazer... para fora dos muros da cidade... ao desconhecido da Terra Maldita. Open Subtitles امشى ككل قاضى يجب ان يكون خارج حيطان هذه المدينة الى الارض الملعونة المجهولة
    Os painéis na parede, a secretária, o calendário com as mulheres, o tapete. Open Subtitles حيطان مركبه مكتب النتيجة السجاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus