Fiquei céptico, mas quando... vi o código, não acreditei nos meus olhos, então decidi ajudar. | Open Subtitles | لكنّي شككتُ في الأمر، لكن حينما رأيتُ الرّموز .لم أستطع أن أصدّق عينيّ، لذلك قرّرتُ أن أساعده |
Quando vi o seu caixão modesto descer para a cova, quando a vi exilada na morte tal como fora em vida, jurei vingar-me do vosso orgulho intolerável. | Open Subtitles | ... حينما رأيتُ تابوتها المتواضع يوارى الثرى ... رأيتها تُنفـى في موتها مثل حياتها قررتُ الإنتقام من كبرياءكم المُفرط |
Quando vi o que preparaste para o teu irmão, | Open Subtitles | حينما رأيتُ ما كُنتَ تُحضّره لأخيكَ، |
Quando vi o jornal nem podia acreditar. | Open Subtitles | حينما رأيتُ الجريدة، ما صدقت الأمر |
Adiante... e Quando vi a agente imobiliária apercebi-me que estava a perder algo que é muito importante para mim. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}وبأيّ حال، حينما رأيتُ الوكيلة العقارية أدركتُ أنّي سأفقدُ شيئاً بالغ الأهمّية بالنسبة إليّ. |
Quando te vi, Quando vi o Peter e vi o que ele significava para ti, | Open Subtitles | حينما رأيتك... حينما رأيتُ (بيتر) ورأيتُ: |
Quando vi aquela mota, ou Quando vi uma coisa à qual o Rex se dedicava tanto e eu nem sequer sabia, qualquer coisa pareceu estranhamente viva. | Open Subtitles | حينما رأيتُ تلك الدرّاجة أو عندما رأيتُ هذا الشيء الذي كان (ريكس) يدمج نفسه به، وأنا لم أعلم حتّى بشأنه شيءٌ ما بشأنه بدا... حيٌّ بطريقة غريبة |