quando estamos sozinhos, passas o tempo todo a despir-me com os olhos, Até me tiras os sapatos. | Open Subtitles | حينما نكون وحدنا تقضي الوقت تتمعنني بعينيك ، وتطلب خلع حذائي حتى |
Quer dizer, eu amo-a quando estamos juntas. | Open Subtitles | أقصد أنّي أشعر بالحبّ تجاهها حينما نكون سويّاً. |
Pensei que tinhas dito que só acontecem desgraças quando estamos juntos. | Open Subtitles | خلتكَ قلتَ إن الأشياء السيئة تحدث حينما نكون سويةً |
Podemos agradecer um ao outro quando estivermos lá fora. | Open Subtitles | بوسعنا شكرُ بعضنا الـبعض حينما نكون فيالـخارجأجمعين. |
Chamamos-te quando estivermos prontos. Agora vai. | Open Subtitles | سنستدعيك حينما نكون مستعدين، اذهب |
Assim que tivermos passado as 48 horas sem doenças... | Open Subtitles | حينما نكون بلا أمراض لـ48 ساعة، |
Assim que tivermos passado as 48 horas sem doenças, as nossas vidas podem voltar ao normal. | Open Subtitles | حينما نكون بلا أمراض لـ48 ساعة، |
Somos... Melhores pessoas quando estamos com a pessoa que é suposto estarmos. | Open Subtitles | نحن بشر أفضل حينما نكون مع من يفترض بنا |
Acontecem coisas más, quando estamos juntos. | Open Subtitles | أمورٌ سيئة تحدث حينما نكون معاً |
Donna, quando estamos a curtir, não estás a pensar em... geometria ou outras cenas, pois não? | Open Subtitles | دونا) حينما نكون نقبل بعضنا) أنت لا تفكرين في في الهندسة والدراسة أأنت تفكرين في ذلك ؟ |
Para ser aberto, quando estivermos em segurança no mar. | Open Subtitles | ليتم فتحها حينما نكون قد أبحرنا |
Eu contacto-te quando estivermos em segurança, prometo. | Open Subtitles | أنا سأتصل بكِ حينما نكون بأمان |