"حينما يحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando chegar
        
    • quando for
        
    Questiono-me se serei tão corajoso Quando chegar a minha vez. Open Subtitles أتسائل إذا ما كنت سأكون شجاعاً حينما يحين الأجل
    Ou porque Quando chegar a nossa hora, queremos que tratem de nós? Open Subtitles أم أننا نرعاهم فقط لأنه حينما يحين وقتنا نريد من يعتني بنا؟
    Bom, cuidaremos disso Quando chegar a hora. Open Subtitles حسناً سوف نتعامل مع هذا حينما يحين وقتها
    Poderias não estar no escritório quando for para receber esses enviados. Open Subtitles ربما تكونين خارج منصبكِ حينما يحين الوقت لذلك.
    Poderias não estar no escritório quando for para receber esses enviados. Open Subtitles ربما تكونين خارج منصبكِ حينما يحين الوقت لذلك.
    Prometo que, Quando chegar a altura, estarei muito à vossa frente. Open Subtitles أعدكَ حينما يحين الوقت سأكون أمامك بعدة خطوات
    E espero que receba apoio Quando chegar a hora. Open Subtitles أتمنى أن أحصل على دعمك حينما يحين الوقت
    Quando chegar a altura... ela vai precisar de dizer aos meus filhos quem eu realmente sou. Open Subtitles حينما يحين الوقت يتوجب عليها إخبار ولدي عن حقيقتي
    Não importa quanto meditaram, Quando chegar a hora, estes hindus cagarão nas calças igual o resto de nós. Open Subtitles لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا ..
    Quando chegar a altura, saberás o que fazer. As respostas que precisas estão nesse envelope. Open Subtitles حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف
    Estou entre duas lixeiras que cheiram a carne morta, mas estou pronta para Quando chegar a hora. Open Subtitles أنا بين صندوقي قمامة تنبعث منهما رائحة جثث متعفنة، لكنّي مُستعدّة حينما يحين الوقت.
    confiarão em ti para enfrentares o capitão Quando chegar a altura. Open Subtitles يثقون بإنك يمكنك مواجهة القبطان حينما يحين الوقت المناسب
    Quando chegar a hora, volte para a coelheira. Open Subtitles حينما يحين الوقت، عودى إلى المأربة
    Sei que, Quando chegar a altura, estarás preparado. Open Subtitles أعلم أنه حينما يحين الوقت ستكون جاهزاً
    Vim pedir o seu perdão, para Quando chegar a hora. Open Subtitles جئتُ طلباً لمغفرتكِ حينما يحين الوقت
    - Estarás. Quando chegar o momento, faz tudo parte do design. Open Subtitles -ستكونين مستعدة حينما يحين الوقت، هذا جزء من الخلق
    Quando chegar a hora, a tua mãe vai saber disso por ti. Open Subtitles حينما يحين الوقت ستسمع أمك هذا منك
    São irmãos, mas Quando chegar a altura, imagino que o Bruce fará o que tem de fazer. Open Subtitles -حسناً، انهم اشقاء ولكن حينما يحين الوقت اتصور ان (بروس) سيقوم بفعل ما يجب فعله
    Durante a palestra, vou colocar parte da letra no ecrã, e vou recitar parte dela, e vou pedir-vos que dêem a resposta quando for a vossa vez, ok? TED خلال هذا الحديث، سوف أضع لكم الكلمات على الشاشة، وسوف أسرد البعض منها ومن ثم أحثكم حينما يحين دوركم كي تلبوا النداء، تمام؟
    Eu vou-lhe dizer quando for a altura certa. Open Subtitles سأقول لها حينما يحين الوقت المناسب
    E quando for o momento de o fazer... se o avô estiver lá dentro? Open Subtitles إذاً ... حينما يحين الوقت لفعل هذا ماذا سنفعل إن كان جدي في الداخل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus