quando descobri quem eras, processei ao comer gelado de menta. | Open Subtitles | حين اكتشفت حقيقتك، تأقلمت مع الأمر بكومة أقراص نعناع. |
YR: Foi há cerca de 20 anos atrás quando descobri a queda livre. | TED | إ. ر: حدث هذا منذ 20 سنة حين اكتشفت السقوط الحر. |
"Assim, quando descobri "que tinhas colocado no blogue "o meu pedido de casamento surpresa à minha namorada, fiquei preocupado. | TED | وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية. |
Só estava casada com o Dana há dois anos, quando descobri que me traía. | Open Subtitles | كنت متزوجة لعامين فقط من دانا حين اكتشفت انه يخونني |
quando descobri que estava doente, a coisa complicou-se. | Open Subtitles | حين اكتشفت أنه كان مريضاً تعقد الأمر كثيراً |
Espero que ela não se lembre do quanto irritado fiquei quando descobri que as peónias não iam chegar a tempo. | Open Subtitles | وأتمنى ألا تذكر نوية الغضب التي أصابتني حين اكتشفت أن الزينة لن تصل قبل بداية الحفل. |
Tinha dez anos quando descobri o que se passava. | Open Subtitles | كنت 10 سنوات حين اكتشفت ما كان يجري |
O momento mais triste da minha vida foi quando descobri que tinhas roubado o meu dinheiro e fugido. | Open Subtitles | أقسى حسرة في حياتي كانت حين اكتشفت أنّك سرقت كل مالي وفررت |
Despachei-o quando descobri que estava noivo daquela... | Open Subtitles | قمت بطرده حين اكتشفت أنه مخطوب |
Relatei tudo quando descobri quem ela era. Olivia, sinto muito. | Open Subtitles | أعلمت بكلّ شيء حين اكتشفت حقيقتها |
quando descobri que andava metido com a Avery, achei perfeito. | Open Subtitles | (لذا حين اكتشفت أنه ينام مع (ايفري تيسرت المهمة |
Mas Nikita, quando descobri isto, não acreditei que fosse possível, mas agora que está diante de nós... | Open Subtitles | لكن يا (نيكيتا) حين اكتشفت ذلك لم أصدق أنه ممكن ولكنه في متناول يدنا الآن |
quando descobri que a Ana tinha desaparecido naquela noite... tinha que descobrir o que aconteceu, mesmo se significasse que tivesse feito algo terrível. | Open Subtitles | (حين اكتشفت أن (آنا اختفت في تلك الليلة.. توجب عليّ اكتشاف ما حدث حتى لو كان هذا يعني ارتكابي لشيء فظيع |
quando descobri que tu tinhas morrido, fiquei devastada. | Open Subtitles | حين اكتشفت موتك، كنت محطّمة كليًّا. |
Foi há 10 anos. quando descobri que andavas a traficar. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات حين اكتشفت ما كنت تفعله. |
quando descobri que estava de esperanças, saí da Corte. | Open Subtitles | حين اكتشفت أنني حامل بطفل تركت البلاط |
A minha surpresa chegou na manhã seguinte quando descobri que a Elliot tinha quebrado o nosso pacto contra os engates fáceis. | Open Subtitles | وطبعاً، كانت مفاجأتي في الصباح التالي حين اكتشفت أن (إليوت) نقضت اتفاقية الامتناع عن مكالمات الطلب الليلية |
Mandei o patife do Ben enviar essas coisas quando descobri que ele andava a espiar para ti. | Open Subtitles | أخبرت ذلك المحتال (بين) أن يرسل إليك تلك الأشياء حين اكتشفت أنه يتجسس لصالحك. |
quando descobri que a Laurie me estava a trair. | Open Subtitles | حين اكتشفت أن (لوري) تخوننـي |