CR: Diga-me, quando olha para o que a Google está a fazer, onde se encaixa a Deep Mind ? | TED | ش.ر:أخبرني، حين تنظر إلى ما تقوم به غوغل، أين ترى "ديب مايند"؟ |
O que vê quando olha para elas? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إليهم؟ |
O que vê quando olha para mim? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إليّ؟ |
A chave é que, quando olhamos para estas variáveis e estes dados, temos de compreender a introdução de dados. | TED | تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات |
Sei que olhas para mim e vês um menino da mamã, um fedelho mimado, um trapaceiro, talvez até um ladrão e um mentiroso. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك حين تنظر إليّ، ترى ابن أمه فتى مدلل، خائن لزوجته، ربما حتى كاذباً ولصاً |
O que vê... quando olha para mim? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إليّ؟ |
O que você vê quando olha para mim? | Open Subtitles | ماذا ترى حين تنظر إلي؟ |
Na verdade, parecia bom no início, mas quando olhamos para 600 sumários, é mesmo muito. É uma lista enorme. | TED | في الواقع بدا الأمر جيدا في البداية، لكن حين تنظر إلى 600 ملخص، إنه أمر كثير. إنها قائمة كبيرة. |
quando olhamos deste modo, o paradoxo da unanimidade não é lá grande paradoxo. | TED | حين تنظر للأمر على هذا النحو، فإن التناقض حينها في الإجماع ليس متناقضاً في الواقع. |
E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. | TED | وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار. |
Quando olhas para ela, deve lembrar-te de uma grande vitória. | Open Subtitles | حتمًا حين تنظر إليه يذكرك بذلك النصر. |
Quando olhas para a minha vida dizes para ti próprio... | Open Subtitles | -حين تنظر إلي .. حين تنظر إلى حياتي |
Diz-me, o que vês quando olhas para mim? | Open Subtitles | -أخبرني بما تراه حين تنظر إليّ |