| Só voltou para casa quando soube que o Pradeep estava desaparecido. | Open Subtitles | لم ترجع الى المنزل الا حين علمت ان براديب مفقود |
| quando soube que os outros vinham, não resisti à tentação. | Open Subtitles | حين علمت أن الآخرين قادمون, لم أستطع مقاومة الإغراء |
| O que sentiu quando soube que a encontraram morta? | Open Subtitles | كيف كان شعورك حين علمت أنها ميتة ؟ |
| Imagina a minha surpresa ao descobrir que tu tens um filho. | Open Subtitles | تخيل مدى دهشتي حين علمت انك ايضا لديك ابن |
| Pode dizer-me onde estava quando descobriu que a Segunda Guerra Mundial acabara? | Open Subtitles | هل تستطيع إطلاعي عن مكانك حين علمت بإنتهاء الحرب العالمية الثانية؟ |
| Ela quis deitar tudo fora quando soube que era teu e deitou mesmo fora e é claro que ele ficou nervoso e chateado. | Open Subtitles | حين علمت انها منك وبالفعل قامت برميها وبالتأكيد هذا جعله غاضب ومنزعج |
| quando soube que os portadores do "gene fantasma" estavam a sofrer efeitos colaterais, sabotei o meu trabalho no gás. | Open Subtitles | حين علمت أن حاملات مورث الشبح تواجه تأثيرات جانبية |
| quando soube que o teu planeta tinha sido destruído... pedi que tivesse havido sobreviventes. | Open Subtitles | حين علمت أنّ كوكبكم قد دمّر... تمنيت أن يكون هناك ناجون. |
| Ela contactou-me quando soube da cura. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بي حين علمت بأمر الترياق |
| Estava para além do Louisiana quando soube, que invadiste a nossa casa. | Open Subtitles | كنت قد اجتزت نصف طريق (لويزيانا) حين علمت أنّك أغرت على منزلنا |
| Ficou furiosa quando soube que eu estava com o Early. | Open Subtitles | ..."جن جنونها حين علمت أننى مع "ايرلى |
| Está a ver, sempre tive orgulho em mim por ter uma boa comunicação e uma divisão transparente, por isso pode imaginar que não fiquei feliz quando soube que foram emitidas informações dos registos médicos do Brian Finch. | Open Subtitles | لقد تباهيت دومًا بنفسي على حسن تواصلي وشفافيتي في القسم لذا بإمكانك تخيل أنني لم أكن سعيدًا حين علمت بأن السجلات الطبية لـ(برايان فينش) تم حذفها |
| Portanto, quando soube que o juíz tinha realmente mudado o local do julgamento diferindo a petição absurda do Danny Buck o meu primeiro pensamento foi foda-se, temos o burro nas couves! | Open Subtitles | حين علمت أنّ القاضي وافق بالفعل على نقل المحاكمة مُذعناً لطلب (داني باك) المزعج ...أول ما خطر ببالي، اللعنة ! |
| Mas, na manhã seguinte, ao descobrir que o Ted não tinha provado o doce néctar da querida, a sua alegria despontou como uma flor que desabrocha na primavera. A Zoey está apaixonada peloTed. | Open Subtitles | لكن في الصباح التالي ، حين علمت أن (تيد) لم يتذوق من رحيق (حبيبتي) فرحتها تفجرت كعبير زهرة متفتحة بالربيع عجباً! |
| Lembras como a mãe se zangou quando descobriu que me deixaste beber café para ficar acordado? | Open Subtitles | أتذكر كم غضبت أمي حين علمت أنك تركتني أشرب القهوة لأسهر؟ |