"حين قررت" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando decidi
        
    • Quando decidiste
        
    Não tinha nenhum guia de viagens disponível quando decidi ser a primeira pessoa a mergulhar em icebergues antárcticos. TED لم يكن هناك دليل ارشادي متاحًا لي حين قررت أن أكون أول شخص يغوص الكهوف داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا.
    -Sei que quando decidi contar-te... -Decidiste contar-me? Open Subtitles علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك قررت أن تخبرني؟
    quando decidi vir para casa... Não sabia como desligar essa parte de mim. Open Subtitles حين قررت العودة لبيتي، ما علمت كيفيّة إبطال هذه السمة فيّ.
    quando decidi voltar, não tinha ideia do que queria fazer e percebi que senti falta do clube. Open Subtitles حين قررت العودة، لم أبيّت نيّة عمّا أودّ فعله
    Quando decidiste regressar ao teu treino, assumi que estavas pronto. Open Subtitles حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً.
    Não posso falar pelos outros pais, mas quando decidi seguir os meus sonhos, isso afastou-me da minha família. Open Subtitles لا يمكنني التكلم نيابة عن الأهالي الآخرين في الصف اليوم لكن حين قررت أن أتبع أحلامي أبعدني هذا الأمر عن عائلتي
    Quando estava a ler aquele discurso ali dentro, quando decidi... Open Subtitles حين كنت أقرأ ذلك الخطاب، حين قررت...
    Nunca disse isto a ninguém, e eu juro por Deus que vou matar todos os que falarem disto, quando decidi pedir a Audrey em casamento, não conseguia comprar um anel decente, certo? Open Subtitles أنا لم أخبر أحد بهذا قط وأقسم أني سأقتل أياً منكم إذا ما قلتم أي شيء حين قررت أن أطلب يد "أودري" للزواج لم يكن بمقدرتي شراء خاتم مناسب, صحيح؟
    Quando decidiste regressar ao teu treino, assumi que estavas pronto. Open Subtitles حين قررت أن تعود للتدريب، ظننتك مستعداً.
    Quando decidiste fugir e fazer as tuas coisas, mataram o Greg tentando ajudar-te. Open Subtitles حين قررت الاستوحاد وفعل ما تريد، مات (جريج) وهو يحاول مساعدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus