"حين قلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando disse
        
    • quando eu disse
        
    Não mentia, quando disse que nem todas as emoções humanas são más. Open Subtitles لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة.
    quando disse isso, estava a fazer o papel de parva. Open Subtitles حسنٌ، لكنّي حين قلتُ ذلك كنتُ حانقة.
    Lembram-se quando disse que o Rowley não estava preparado para isto? Open Subtitles أتذكرون حين قلتُ أنّ (رولي) ليس مستعداً للمدرسة المتوسّطة؟
    Ouve, desculpa pelo outro dia quando eu disse que serias um pai terrível. Open Subtitles اسمع .. أعتذر عما بدر مني ذلك اليوم حين قلتُ أنكَ ستكون أباً سيئاً
    Digamos que... ela ficou mais que desiludida quando eu disse que ia sozinho. Open Subtitles فلنقل إنّها شعرت بخيبة أمل{\pos(192,205)} حين قلتُ لها سأذهب بمفردي
    - Não estou. - Por que razão o Aguirre me mentiu quando eu disse "o Mike Gallagher está na cidade"? Open Subtitles تبا، لمَ كذبَ علي (أغيري) حين قلتُ له "(مايك غاليغر) في البلدة"
    quando disse que vi um fantasma, não te preocupaste, apenas berraste. Open Subtitles حتى حين قلتُ لك أني رأيتُ شبحاً -أنت لم تقلق عليَ حتى، قلت فقط أني كاذبه ! -أنتي كذلك !
    Sim, quando disse isso estava magoada. Open Subtitles حين قلتُ ذلك كنت مجروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus