Não mentia, quando disse que nem todas as emoções humanas são más. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة. |
quando disse isso, estava a fazer o papel de parva. | Open Subtitles | حسنٌ، لكنّي حين قلتُ ذلك كنتُ حانقة. |
Lembram-se quando disse que o Rowley não estava preparado para isto? | Open Subtitles | أتذكرون حين قلتُ أنّ (رولي) ليس مستعداً للمدرسة المتوسّطة؟ |
Ouve, desculpa pelo outro dia quando eu disse que serias um pai terrível. | Open Subtitles | اسمع .. أعتذر عما بدر مني ذلك اليوم حين قلتُ أنكَ ستكون أباً سيئاً |
Digamos que... ela ficou mais que desiludida quando eu disse que ia sozinho. | Open Subtitles | فلنقل إنّها شعرت بخيبة أمل{\pos(192,205)} حين قلتُ لها سأذهب بمفردي |
- Não estou. - Por que razão o Aguirre me mentiu quando eu disse "o Mike Gallagher está na cidade"? | Open Subtitles | تبا، لمَ كذبَ علي (أغيري) حين قلتُ له "(مايك غاليغر) في البلدة" |
quando disse que vi um fantasma, não te preocupaste, apenas berraste. | Open Subtitles | حتى حين قلتُ لك أني رأيتُ شبحاً -أنت لم تقلق عليَ حتى، قلت فقط أني كاذبه ! -أنتي كذلك ! |
Sim, quando disse isso estava magoada. | Open Subtitles | حين قلتُ ذلك كنت مجروحة. |