Eu lembro-me de quando disseste que querias uma casa com vista para o rio. | Open Subtitles | اذكر حين قلتِ أنكِ أردتِ مكانا يطل علي النهر |
quando disseste que só vias o pai em mim, que eu não tinha nada de ti em mim. | Open Subtitles | حين قلتِ أنّك لا ترين فيّ إلّا سمات أبي، وأنّي لم أرث سمة عنك. |
quando disseste que ias dar uma volta antes de irmos às compras uma caminhada nos bosques não era o que eu esperava. | Open Subtitles | حين قلتِ أنك ستتوقفين لمهمه ...قبل أن نذهب للتسوق تسلق 5 أميال في الغابة |
Quase encarei pessoalmente quando disseste que eu era simples. | Open Subtitles | كدت أتخذها إهانة حين قلتِ أنّي عاديّ. |
O que disser poderá ser usado contra si. Bolas, Ems, quando disseste que ias usar o Lee como peão, não estavas a brincar. | Open Subtitles | رباه، حين قلتِ إنك ستجعلين (لي) بيدقاً لك، |
quando disseste que ias usar o Lee como peão, não estavas a brincar. | Open Subtitles | حين قلتِ إنك ستجعلين (لي) بيدقاً لك، لم تكوني مازحة. |
quando disseste que teria a minha irmã de volta, não te referias à Regina, pois não? | Open Subtitles | إذاً حين قلتِ أنّي استعدت أختي لمْ تقصدي (ريجينا)، أليس كذلك؟ |