"حين نعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando voltarmos
        
    • quando regressarmos
        
    Tenho a certeza que o Apocalipse ainda aí está quando voltarmos. Open Subtitles أنا واثق من أنّ نهاية العالم ستظل موجودة حين نعود
    E é apropriado fazermos esta pergunta, o que seremos quando voltarmos para o mundo? TED وأنا أقول أنه من الواجب أن نسأل أنفسنا : كيف سنغدو حين نعود إلى العالم ؟
    Cora, quando voltarmos juntos para a Inglaterra e estivermos casados e longe deste lugar, o que foi feito e dito aqui não terá importância. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    Ouçam, quando regressarmos, vamos voltar a encontrar-nos, certo? Open Subtitles مهلا حين نعود لازلنا سنتقابل جميعا أليس كذلك ؟
    Acho que podemos usá-lo para comunicar com ele quando regressarmos. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا استخدامه للتواصل معه حين نعود.
    Fica no camião. Assegura-te de que está engatado quando voltarmos. Open Subtitles ابقَ في الشاحنة، تأكد من المحرك حين نعود.
    Mas as cervejas vão ser por tua conta quando voltarmos. Open Subtitles لكن , ... ستكون الجعّة على حسابك حين نعود
    Conseguirás ajudá-lo quando voltarmos à nave, não é? Open Subtitles سيمكنك مساعدته حين نعود على السفينه أليس كذلك؟
    quando voltarmos, mostras-me o teu esconderijo? Claro. Open Subtitles حين نعود أيمكنك أن تريني مكان اختبائك السري؟
    quando voltarmos à base, pago eu a cerveja. Open Subtitles ‫حين نعود إلى القاعدة، ‫المشروب على حسابي
    As coisas vão ser muito mais difíceis quando voltarmos para a Dollhouse. Open Subtitles ستكون الأمور اكثر صعوبة "حين نعود لـ"بيت الدمى
    Mas... E quando voltarmos da nossa lua-de-mel? Open Subtitles لكن ماذا حين نعود من شهر عسلنا ؟
    Mas quer que eu faça uns exames quando voltarmos. Open Subtitles ولكنه يريد مني القيام بفحوصات حين نعود
    Não sorrias. Estão de castigo em Miami e também quando voltarmos para LA. Open Subtitles ‫لا تبتسموا، أنتم معاقبون في "ميامي"‬ ‫وأيضا حين نعود إلى "لوس أنجلوس"
    Vais ficar arruinado quando voltarmos. Open Subtitles سأدمرك حين نعود
    Telefono ao Sr. Drewe logo à noite quando voltarmos para Belgrave Square e vou pedir-lhe ajuda. Open Subtitles -سأهاتف السيد (درو) الليلة حين نعود لساحة (بيلغرايف) وسأطلب مساعدته
    Eu vou há infermaria quando voltarmos. Open Subtitles سأدخل مشفى العجزة حين نعود.
    Tudo bem, vês o vídeo, quando regressarmos. Open Subtitles لا بأس، ستشاهدينه علي الفيديو حين نعود
    Tudo bem, vês o vídeo, quando regressarmos. Open Subtitles لا بأس ، ستشاهدينه علي الفيديو حين نعود
    Traçou rota para Nassau... para enviar uma mensagem de que quando regressarmos... isto tudo poderá acabar... se o Governador entregar a coisa que ele mais quer. Open Subtitles حدد المسار نحو (ناساو) ليرسل رسالة حين نعود أن كل هذا قد ينتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus